Main Content
Sound Added to Your Favorites Soundboard

Log in or create an account to save your favorites, or they'll expire in 4 hours

Error Adding Sound
Error adding sound to your favorites.
Sound Reported
Sound reported and our moderators will review it shortly.
Error Reporting Sound
Error reporting sound. Please use the Contact page.
38 272
Casablanca Casablanca is an iconic film directed by Michael Curtiz in 1942. Set during World War II, it revolves around the

Casablanca

Casablanca is an iconic film directed by Michael Curtiz in 1942. Set during World War II, it revolves around the character of Rick Blaine, played by Humphrey Bogart, who runs a nightclub in Casablanca, a city in Morocco. The plot thickens when Rick's former lover Ilsa Lund (Ingrid Bergman) and her fugitive husband Victor Laszlo (Paul Henreid) enter the picture. Filled with romance, drama, and political undertones, Casablanca has stood the test of time as a cinematic masterpiece. You can now relive the magic of this classic film by playing and downloading its sounds here.

A case of do or die.
A couple of thousand less than I thought there would be.
A demonstration of the efficiency of my administration.
A difficult Customer, that Rick. One never knows what he'll do or why.
A fight for love and glory.
A friend came and told me that Victor was alive.
A gentleman inside has won 20,000 francs...
A kiss is just a kiss.
A leader? Like Laszlo?
A murderer, no less.
A precedent is being broken. Emile.
A sigh is just a sigh.
A very clever tactical retreat, major.
A very great and courageous man.
A very nice idea.
A very puzzling fellow, this Rick. What sort is he?
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell.
Above a saloon, it's true...
Across the Mediterranean to Oran.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
Ain't you planning to go to bed in the near future?
All aboard! The last train leaving in three minutes.
All except one.
All right, all right. For you, I shut up, because, Yvonne, I love you.
All right, all right. For you, I shut up, because, Yvonne, I love you.
All right, I'll make it easier for you.
All right.
All right.
All right.
All the same, someday you'll lie to Laszlo.
All you can do is fine him and give him 30 days.
All you have to do is fill in the signatures.
Along with these unhappy refugees...
An enemy of the Reich has come to Casablanca...
And a third glass.
And about Victor Laszlo everywhere.
And also we know why you left Paris.
And as far away from Major Strasser as possible.
And don't forget, there's a price on your head.
And even after that, he continued to print scandal Sheets in his cellar.
And even be glad just to be sad Thinking of you.
And every time you send my shipment over it's a little short.
And for those working with us.
And from Lisbon to the New World.
And getting closer every minute.
And got well paid for it on both occasions.
And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart...
And his father is the bellboy.
And I hate this war so much.
And I were not around, I should be in love with Rick.
And I were not around, I should be in love with Rick.
And I'm leaving, finally, this Casablanca.
And I'm taking a friend with me. One you'll appreciate.
And if he did not leave her in Marseilles or Oran...
And if it should change?
And if you think I'm going to be kept out of a saloon like this...
And Laszlo?
And no one knows where those letters are.
And remember, this gun is pointed right at your heart.
And she did a bad thing to make certain of it...
And she looked up to him...
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up.
And that makes Rick a Citizen of the world.
And that takes in the field of women too.
And that you'll never succeed.
And the carrying Charges?
And the cashier would like some money.
And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.
And the prevailing wind happens to be from Vichy.
And then Captain Renault sees us, and he is so kind, he wants to help us.
And then, addio, Casablanca.
And then?
And traveling is so expensive and difficult.
And wait and wait...
And wait.
And we are checking up on anybody who can be of any help to us.
And what if you track down these men and kill them?
And what in heaven's name brought you to Casablanca?
And when did you first find out he was alive?
And when two /overs WOO.
And wherever I'll be, I want you to know that I...
And worshiped him...
And you might do it simply because you don't like Strasser's looks.
And you take your revenge on the rest of the world.
And you were in danger every minute, why didn't you leave me then?
And, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police.
Another precedent gone. This has been a very interesting evening.
Another visa problem has come up.
Any idea what you'd have to look forward to if you stayed here?
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault.
Anyway, thanks for helping me out.
Apparently you think of me only as the leader of a cause.
Are my eyes really brown?
Are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs?
Are you ready, llsa?
Are you sure this place is honest?
As a matter of fact, I don't either.
As time goes by
As time goes by
As time goes by.
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day.
As you see, it was true every single time.
Ask any price you want, but you must give me the letters.
Ask Monsieur Rick.
At last the day's came!
At once, do you hear?
At the house of some friends...
At the roulette table, trying to win enough for our exit visas.
Be careful.
Be serious, darling. You are in danger. You must leave Paris.
Because his insides have been kicked out.
Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell...
Because, one, you bet 10,000 francs he'd escape.
Before he'll let the Germans drink it.
Believe me, Rick, it's true. I didn't know.
Berger, Norwegian. At your service, sir.
Besides, it isn't often that a man gets to display heroics before his wife.
Boss, let's get out of here.
Boss, you've done a beautiful thing.
Boss?
Bourbon.
Brussels, Amsterdam...
But can't you make it just a little more?
But I intend using them myself.
But I told my men to be especially destructive.
But I want my wife to be safe.
But I'd guess that Ugarte left those letters with Monsieur Rick.
But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond.
But I've got a job to do too.
But if the situation were different...
But in one aspect you are mistaken.
But it doesn't change our bet. You still owe me 10,000 francs.
But it doesn't take much to see that the problems of three little people...
But it is worth a Chance.
But it would not be worth my life to do anything for Monsieur Laszlo.
But no intention of selling them.
But people have been held in Casablanca...
But put your feelings aside for something more important.
But she knew you were lying.
But that was all over long ago.
But the one who looked at me with such hatred...
But the others wait in Casablanca.
But then I never was much of a businessman.
But there is one exception.
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price.
But think of all those poor refugees who must rot here if I didn't help them.
But this note came just after you left.
But walk up a flight...
But we cannot regulate the feelings of our people.
But we have no money.
But we haven't much money...
But we know already who the murderer is.
But we know that you've never sold one.
But we who are still free will do all we can. We are organized.
But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man.
But what about us?
But Why?
But you were able to arrange everything?
But you were never interested in any woman.
But you've become a patriot.
But your luck will change If you'll arrange to knock on wood.
But, of course, that was the day the Germans marched into Paris.
By the way, monsieur, last night you evinced an interest in Signor Ugarte.
Call off your watchdogs when you let him go.
Call off your watchdogs, you said.
Can I tell you a story, Rick?
Can you imagine us in London?
Cannot be rescinded. Not even questioned.
Captain Renault will discuss that with you later.
Captain Renault, may I...?
Captain Tonnelli. The Italian service at your command.
Captain, are you certain which side you're on?
Captain, I am under your authority.
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa?
Captain, the boy Who's playing the piano...
Carl, see that Major Strasser gets a good table, close to the ladies.
CARL: Open up, Abdul. Yes, professor.
Cash it in and don't come back.
Ceiling unlimited. Thank you.
Certainly not good enough. But since I'm in a hurry, it'll have to do.
Chances are we'd both wind up in a concentration camp. True, Louis?
Cheerio.
Clear the room at once.
Come inside.
Come on, Mr. Richard. Let's get out of here. Come on.
Come, Mr. Laszlo, I will help you immediately.
Could have made the arrest earlier, at the Blue Parrot.
Could make me be true Could make me be blue.
Did he give any reason?
Did I say 700 francs? You can have it for 200.
Did you abscond with the Church funds? Did you run off with a senator's wife?
Did you run out on me because you knew what it would be like?
Do you hear me?
Do you mind if I ask you a few questions?
Do you object to the kind of business I do?
Do you wish to place another bet, sir?
Doesn't matter.
Don't amount to a hill of beans in this crazy world.
Don't be in such a hurry. You have all the time in the world.
Don't count too much on my friendship.
Don't forget you owe Rick's
Don't joke. After Major Strasser's warning tonight, I'm frightened.
Don't worry, we're not going to broadcast it.
Don't you sometimes wonder if it's worth all this?
Each of us has a destiny. For good, or for evil.
EMIL: Excuse me, Monsieur Rick.
EMIL: I'm awfully sorry.
Especially for you.
Even Nazis can't kill that fast.
Every one of them.
Everybody is to leave immediately.
Everybody out at once.
Everything she knew or ever became was because of him.
Excellent, Captain.
Excuse me, but you look like a couple who are on their way to America.
Excuse me, Captain.
Excuse me, gentlemen. Your business is politics, mine is running a saloon.
Excuse me, I'll be getting back.
Excuse me, please. Hello, Rick.
Excuse me.
Excuse me.
Excuse me. I'll be at the bar.
Ferrari is waiting for our answer.
FERRARI: Don't be too downhearted.
FERRARI: Should we draw up papers, or is a handshake good enough?
Find Laszlo's luggage. Put it on the plane.
For a price, Ugarte. For a price.
For all of us.
For friends of Rick's we have a small discount.
For nobody else gave me a thri/I.
For special friends of Rick's we have a special discount. 100 francs.
For the last time, put them on the table.
For the present we will go on looking for two visas. Thank you very much.
For your sake, she pretended it wasn't, and I let her pretend.
Forget it, Emil. Mistakes like that happen all the time.
Frau Leuchtag and I are speaking nothing but English now.
French 75s.
From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places.
Full of knowledge and thoughts and ideals.
Germany... Vichy would be very grateful.
Germany... Vichy would be very grateful.
Get rid of the letters, take all the risk, for a small percentage.
Give me another.
Go ahead and shoot. You'll be doing me a favor.
Go ahead, Ricky.
Go away, you crazy Russian.
Go back to Bulgaria.
Go on, tell it. Maybe one'll come to you as you go along.
Go with her, Sascha. Be sure she gets home.
God bless you.
Goes up there all the time.
Good day.
Good evening, Mr. Blaine.
Good night, dear.
Good night, mademoiselle.
Good night, Mr. Rick.
Good night.
Good night.
Good, then have a drink.
Good.
Good. I've got the letters here, made out in blank.
Good. Is he in custody?
Goodbye, Rick.
Goodbye. Thank you for your coffee.
Gracious of you to share it with me. Good day, mademoiselle.
Had to be you, wonderful you Had to be you
Halt!
Halt!
Have a squad of police meet me at the airport at once.
Have you heard about Ugarte and the letters of transit?
Have you tried 22 tonight?
Have your man go with Laszlo and take care of his luggage.
He always has.
He came from Paris with Rick.
He certainly won't leave her in Casablanca.
He did. Captain Renault did.
He does. Could we have a table close to him?
He escaped from a concentration camp.
He hasn't played it in a long time.
He is? Captain Renault's getting broad minded. Sit down.
He opened up for her a whole beautiful world...
He pretty near has a monopoly on the black market here.
He tells me he can give us an exit visa.
He was dead. Shot trying to escape.
He went home.
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa.
He won't have you.
He'll double what I pay you.
He's dead.
He's just a lucky guy.
He's succeeded in impressing half the world.
He's the kind of man that, well, if I were a woman...
He's under arrest for murder. He was arrested here tonight.
Hearts full of passion Jealousy and hate.
Hello? Hello?
Here they are.
Here, here, drink up.
Here, sit down.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck...
Here.
Here's looking at you, kid.
Here's looking at you, kid.
Herr Laszlo, you have a reputation for eloquence which I can now understand.
Hey, taxi.
Hey, what's wrong, kid?
Hey...
Hiding from the police, running away all the time?
Honest? As honest as the day is long.
Honey, with all your faults I/ove you still.
How about New York?
How are we doing tonight?
How can you close me up?
How do I know you'll keep your end of the bargain?
How do you do?
How extravagant you are, throwing away women.
How is lady luck treating you?
How long can I afford to stay closed?
How long was it we had, honey?
How much I still love you.
How nice. You remembered.
How observant you are.
How's business at the Blue Parrot?
Huh?
I admit he's clever. Three times he slipped through our fingers.
I advise that this place be shut up at once.
I ain't got time to spend what I make here.
I am Captain Renault, prefect of police.
I am influential and respected.
I am moved to make one more suggestion. Why, I do not know.
I appreciate it.
I ask only one thing. You won't give me the letters of transit.
I ask you as a favor...
I beg of you, monsieur, watch yourself. Be on guard.
I bet they're asleep all over America.
I bet they're asleep in New York.
I blow With the Wind...
I blow With the Wind...
I can understand how you feel.
I can't fight it anymore.
I can't find her. She checked out of the hotel.
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
I certainly won't give them to you now.
I could use a trip.
I demand no explanation.
I do. We've got time to discuss that later.
I do. You're lucky the bar is open to you.
I don't ask you to explain anything.
I don't know the finish yet.
I don't know what you mean, Miss Ilsa.
I don't know why he said that.
I don't know.
I don't know. I ain't seen him all night.
I don't like disturbances in my place. Either lay off politics or get out.
I don't mind a parasite. I object to a cut rate one.
I don't think I have them on me.
I don't think I Will, Rick.
I don't understand. What about you?
I don't want them around this afternoon.
I forgive you.
I forgot we said no questions.
I forgot, you never drink with... I'll have another, please.
I get it for them for half. Is that so parasitic?
I guess neither one of our stories is very funny.
I guess that's about all they're worth.
I happen to know he gets 10 percent. But he's worth 25.
I have a proposition for whoever has those letters.
I have already given him the best...
I have been in every gambling room between Honolulu and Berlin.
I have many a friend in Casablanca, but somehow...
I have my orders.
I have never accepted that privilege. And I'm now on French soil.
I have no conviction, if that's what you mean.
I have some tablecloths, napkins...
I have things to do in the city before I leave.
I have to hear again what a great man your husband is...
I have to warn you, sir. This is a dangerous place. Full of vultures.
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit.
I just paid out 20, and I'd like to get it back.
I knew there was something between you and Ilsa.
I know a good deal more about you than you suspect.
I know a little about women, my friend. She went.
I know how it is to be lonely.
I know how you feel about me...
I know that I'll never have the strength to leave you again.
I know that you're in love with a woman.
I left a note in my apartment. They'll know where to find me.
I like to think you killed a man. It's the romantic in me.
I love you so much.
I love you very much, Ilsa.
I love you very much, my dear.
I mean if...
I mean, what you're fighting for.
I meant to, but something always held me up.
I must find out what Berger knows.
I must.
I never drink in the morning.
I never expected to see you again.
I observe that you, in one respect, are a very fortunate man.
I ran away from you once. I can't do it again.
I ran the second largest banking house in Amsterdam.
I really can't say, though I saw him quite often in Paris.
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
I said 22.
I saved my first drink to have with you. Here.
I saw no one of Ugarte's description.
I see what you mean.
I see.
I see. Gestapo spank.
I shall miss that when we leave Casablanca.
I shall remember to pay it to myself.
I slept very well.
I stick my neck out for nobody.
I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine.
I Suggest that you ask your wife.
I suppose he means to you Paris of happier days.
I suppose you know this isn't going to be pleasant for either of us.
I think it's time for me to flatter Strasser a little. I'll see you later.
I think now I shall pay a call on Yvonne.
I think perhaps you're right.
I thought I would never see you again.
I thought it was because I let you win at roulette.
I thought so. Where's your husband?
I thought you would ask me, so I brought the good brandy...
I told Strasser he wouldn't find the letters here.
I told you this morning you'd come around, but this is ahead of schedule.
I tried everything. Now, I want those letters.
I tried to reason with you.
I tried to stay away.
I understand you came here from Paris at the time of the occupation.
I understand you came here from Paris at the time of the occupation.
I understand.
I wandered around and finally found The somebody who.
I wanted to tell you, but I didn't dare.
I was a fool to fall for a man like you.
I was born in New York City, if that'll help you any.
I was in a German concentration camp for a year.
I was informed when Laszlo left the hotel so I knew I'd be on time.
I was just telling Monsieur Laszlo that Unfortunately I'm not able to help him.
I was lonely. I had nothing, not even hope.
I was right. You are a sentimentalist.
I was told you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca.
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
I wasn't sure you were the same.
I went all through that with your husband. It's no deal.
I wish I didn't love you so much.
I won't.
I would suggest you search the cafe immediately.
I wouldn't believe you no matter what you said.
I wouldn't bring up Paris if I were you. It's poor salesmanship.
I wouldn't have come if I'd known you were here.
I... Oh...
I'd advise you not to be too interested in what happens to Laszlo.
I'd like to discuss some matters arising from your presence on French soil.
I'll be going in a few minutes.
I'll be leaving Casablanca soon. We'll never see each other again.
I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.
I'll die in Casablanca.
I'll get it from the safe.
I'll handle the entire transaction.
I'll have it sent over. Have a drink with me.
I'll have Laszlo come there to pick up the letters...
I'll hum it for you.
I'll meet you at the station.
I'll meet you in a few minutes at the bar.
I'll never get out of here.
I'll tell him when he comes in.
I'm a saloonkeeper.
I'm afraid Major Strasser would insist.
I'm afraid not. My regrets, monsieur.
I'm afraid they caught some of the others.
I'm delighted to see you. Did you have a good night's rest?
I'm going to anyway. It may make a difference to you later on.
I'm going to die in Casablanca. It's a good spot for it.
I'm going to die in Casablanca. It's a good spot for it.
I'm gonna miss you.
I'm looking for a man by the name of Ugarte. He's supposed to help me.
I'm making out the report now.
I'm not fighting for anything anymore except myself.
I'm not interested in politics.
I'm not. But I am interested in what happens to Ilsa and me.
I'm on their blacklist already. Their roll of honor.
I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here.
I'm so upset, Rick. You know I...
I'm sorry for asking.
I'm sorry I was in no condition to receive you when you called on me last night.
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now.
I'm sorry, but you are our last hope.
I'm sorry, it is.
I'm sorry, sir. This is a private room.
I'm sorry.
I'm staying with him till the plane gets away.
I'm sure you'll excuse me if I'm not gracious.
I'm taking no chances, Louis, not even with you.
I'm the only cause I'm interested in.
I'm very happy for both of you.
I'm willing to be overcharged. Tell me.
I've already heard about this cafe. And also about Mr. Rick himself.
I've done a lot of it since then. It adds up to one thing:
I've left my wallet in the hotel.
I've often speculated on why you don't return to America.
If anybody asks for me, I'll be right here.
If he gets a word in, it'll be a major Italian Victory.
If I didn't give them to you in a concentration camp...
If I gave you any thought, I probably would.
If I had those letters, I could make a fortune.
If I had to stay and there were only visa for one...
If it's December 1941 in Casablanca, what time is it in New York?
If Laszlo and the cause mean so much to you, you won't stop at anything.
If Rick has the letters, he's too smart to let you find them there.
If someone loved you very much...
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me...
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me...
If we leave it that way...
If we stop breathing, we'll die.
If we would walk out so soon it would only call attention to us.
If we would walk out so soon it would only call attention to us.
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
If you don't mind, fill in the names. That'll make it more official.
If you knew how much I loved you.
If you knew what I went through.
If you shouldn't get away...
If you were to help him escape...
If you will furnish me with their names and whereabouts...
If you'd work with me in the black market.
If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel.
If you're thinking of warning him, don't put yourself out. He cannot escape.
IllbeHeve.
Ilsa is Laszlo's wife.
Ilsa, I'm no good at being noble.
ILSA: Hello, Sam. Hello, Miss Ilsa.
Important.
In 1935, you ran guns to Ethiopia.
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side.
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight.
In a few minutes you'll see the arrest of the man who murdered your couriers.
In a way that made me extremely jealous.
In America they'd bring only a penny.
In Casablanca, I am master of my fate.
In many ways I am so much older than he is.
In Paris he continued his activities. We intend not to let it happen again.
In refugees alone we could make a fortune...
In spite of their legal rights.
In the meantime, everybody stays on salary.
In this case you have no sympathy for the fox?
In this matter I'm powerless. Besides, I might lose the 10,000 francs.
In your own way, you were fighting for the same thing.
Inside of us we both know you belong with Victor.
Instead of this petty Charge against him, you could get something big...
Is he trustworthy? Is his word...?
Is it your order that we come to your office?
Is that a serious offer?
Is there anything you wish to tell me?
Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog?
Isolationism is no longer a practical policy?
It can be most helpful to know Signor Ferrari.
It had to be you it had to be you.
It isn't often we have so distinguished a visitor.
It leaves at 1 tomorrow night, here from the end of La Medina. Third boat.
It may interest you to know that at this very moment he's on his way here.
It might be a good idea for you to disappear from Casablanca for a while.
It seems that destiny has taken a hand.
It seems you're determined to keep Laszlo here.
It was much more than we thought to get here.
It was your cause too.
It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia.
It wasn't my secret, Richard. Victor wanted it that way.
It will amuse your customers.
It would never do for the Chief of police to be found drinking after hours.
It would take a miracle to get you out. The Germans have outlawed miracles.
It'll be interesting to see how he manages.
It's a combination of all three.
It's a crazy world. Anything can happen.
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo.
It's funny about your voice, how it hasn't changed. I can still hear it.
It's my duty to see that he doesn't impress the other half.
It's my privilege to be one of the leaders of a great movement.
It's nothing, just a little cut. We had to get through a window.
It's perhaps a strange circumstance...
It's pretty bad timing.
It's rather Confidential, what I have to say.
It's still the same old story.
It's strange.
It's the Gestapo.
Just a minute. Who told you to ask me that?
Just a two line item in the paper:
Just because you despise me, you are the only one I trust.
Just before you and I were to leave Paris together.
Just sit down and have a good time. Enjoy yourselves. All right, Sam.
Just the fact that you had your teeth straightened.
Just the same, call the airport and let me hear you tell them.
Kiss me as if it were the last time.
Kiss me.
Know what this is?
Knowing he is German and would take it anyway.
Last night I saw what has happened to you.
Last night we said a great many things.
Laszlo must never reach America. He stays in Casablanca.
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers...
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers...
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich.
LASZLO: I brought the money. Keep it, you'll need it in America.
LASZLO: I hope we didn't overstay our welcome.
LASZLO: Morning.
LASZLO: Thank you.
Laugh if you will, but I happen to be familiar with your record.
Leave him alone, Miss Ilsa. You're bad luck to him.
Leave it there.
Let me point out just two items:
Let us say it is my request. That is a much more pleasant word.
Let's see.
Let's seem. What about the engineer? Why can't he marry us on the train?
Letters of transit signed by General de Gaulle.
Light ground fog. Depth of fog approximately 500.
Like a man Who's trying to convince himself...
Like any other man, only more so.
Lisbon became the great embarkation point.
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway.
Listen to me. If you knew what really happened, if you only knew the truth...
Look, Rick.
Looking for a job.
Louis, are you Pro Vichy or Free French?
Louis, I'll make a deal with you.
Louis, you got something on your mind. Why don't you spill it.
Love, it seems, has triumphed over virtue. Thank...
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Mademoiselle, you are in Rick's. Rick is...
Mademoiselle.
Major Strasser has been shot.
Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has.
Major Strasser of the Third Reich, no less.
Major Strasser, my aide, Lieutenant Casselle.
Make it 10. I'm only a poor corrupt official.
MAN: Hei/ Hitler. CROWD: Hei/ Hitler.
MAN: Hello, radio tower?
MAN: Thanks.
MAN: Very well, mademoiselle.
MAN: You will not find a treasure like this in all Morocco.
Many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately...
May I first please cash my chips?
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca. Major Strasser.
May I present Miss Ilsa Lund.
May I recommend Veuve Clicquot '26, a good French wine.
May I?
May we see your papers?
Maybe get her on the rebound.
Maybe he's not quite as romantic as you are.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Maybe we'll remember those days and not Casablanca.
Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay.
Might as well be frank, monsieur.
Might never be cross, or try to be boss But they wouldn't do.
Miss Lund, she is very beautiful, yes...
Mm hm.
Mm hm. I have been thinking.
Mm hm. I have been thinking.
Monsieur Berger, the ring. Could I see it again?
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
Monsieur Rick, what kind of a man is Captain Renault?
Monsieur Rick, you are getting to be your best Customer.
Monsieur Rick...
Monsieur Ugarte.
Monsieur.
Monsieur...
Moonlight and love songs Never out of date.
Mostly I remember the last one.
Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you.
Murderer and possible accomplices headed for Casablanca.
My agreement with Sam is that he gets
My answer would still be the same.
My car, quickly!
My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo.
My friend, you could make it a million francs or three.
My friends in the Underground tell me that you have quite a record.
My German's a little rusty.
My health. I came to Casablanca for the waters.
My impression was he's just another blundering American.
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
My men are rounding up twice the usual number of suspects.
Myself. I found myself much more reasonable.
N OW?
NARRATOR: With the coming of the Second World War...
Naturally there will be a few incidental expenses.
Night.
No hurry. Tonight he'll be at Rick's. Everybody comes to Rick's.
No matter how clever he is, he still needs an exit visa. Or I should say two.
No matter what the future brings.
No, I mean...
No, Ilsa. I won't let you stay here.
No, no. Not at my hotel. I...
No, Rick.
No, sir. I'm waiting for a lady.
No, Victor, there isn't.
No, we must leave.
No!
No.
No.
No. No, I guess not.
No. Oh, Richard. I'm sorry.
No. What has happened? Last night you said...
No. You see, Victor Laszlo is my husband.
Not at all. Renault's signature is necessary on every visa.
Not even our closest friends knew about our marriage.
Not here. Come to my office in the morning.
Not last night.
Not more than 50 francs.
Not particularly. I understand the point of view of the hound too.
Not so fast, Louis. Nobody is going to be arrested. Not for a while yet.
Not yet.
Nothing can stop them now. Wednesday, Thursday at the latest, they'll be in Paris.
Nothing important. But may I speak to him now?
Now, now.
Of all the nerve. Who do you think...? I know there is gambling in there.
Of course I'll be careful.
Of course not. What upsets me is that Ugarte is dead...
Of course, one must admit he has great Courage.
Of course. Rick's wouldn't be Rick's without them.
Of something he doesn't believe in his heart.
Of the couriers from whom the letters were stolen.
Of what value is that?
Oh, but if Jan should find out. He is such a boy.
Oh, but if you knew what it means to us to leave Europe, to get to America...
Oh, darling...
Oh, I don't know what's right any longer.
Oh, I like it fine here.
Oh, Monsieur Rick, Monsieur Rick.
Oh, no, Emile, please. A bottle of your best champagne. And put it on my bill.
Oh, of course he's losing.
Oh, thanks.
Oh, too bad.
Oh, you've already met Rick, mademoiselle? Then perhaps you also...
Oh. I've heard that rumor too. Poor devils.
Oh. Yes?
Oh...
Okay, boss.
On that you can re/y.
On what Charge?
One hears a great deal about Rick in Casablanca.
One moment.
One woman has hurt you...
Only 700 francs.
Or aren't you the kind that tells?
Or died trying to escape.
Or is it my heart pounding?
Or shall I carry on the best I can?
Or you may leave for Lisbon tomorrow.
Oslo, Belgrade, Athens...
Our entertainment's enough.
Our faithful friend is still there.
Out of my regard for you, we're staging it here.
Pardon, monsieur. Pardon, madame. Have you not heard?
Paris to Marseilles...
Perhaps if you told him...
Perhaps tomorrow we'll be on the plane.
Perhaps Ugarte is in some other part of the cafe.
Perhaps you can come to terms with Renault.
Perhaps you weren't referring to weather.
Perhaps.
Play "As Time Goes By."
Play "La Marseillaise." Play it!
Play it once, Sam. For old times' sake.
Play it, Sam.
Play it.
Playing in the parlor downstairs.
Please don't go to the Underground meeting tonight.
Please keep them for me.
Please trust me.
Please, let's go. Ain't nothing but trouble for you here.
Please?
Pleasejoin us, Mr. Rick.
Practically no one.
Put it down as a gesture to love.
Put up a whole row of them, Sascha. Starting here and ending here.
Remember, in cash.
RENAULT: Rick.
RENAULT: Victor Laszlo.
Richard.
Richard...
Rick, don't be a fool. Take me into your confidence. You need a partner.
Rick, have you got those letters of transit?
Rick, I think you know where those letters are.
Rick, that is the first time I've seen you so impressed.
Rick, there will be some excitement here tonight. An arrest in your cafe.
Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich.
RICK: Carl, what happened?
RICK: Hello, Ferrari. Good morning, Rick.
RICK: I see. And what's Strasser doing here?
RICK: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
RICK: Maybe, but it seemed like a good time to start.
RICK: Not at all.
RICK: You're late.
Rick! Rick, help me!
Rick?
Rick? Who is he?
Rick? Who is he?
Ricky, you're becoming quite human. I suppose we have to thank you for that.
Right this way, if you please.
Round up the usual suspects.
Sam, Ferrari wants you to work for him at the Blue Parrot.
Sam's piano.
Sascha will be happy to hear it. I owe him money.
SASCHA: Monsieur.
Sascha!
Say, nothing's not an awfu/ lot But knock on wood.
Says he'll water his garden with champagne...
Second largest? That wouldn't impress Rick.
See what I mean? If Laszlo's presence in a cafe can inspire this demonstration...
Seems as long as I have those letters I'll never be lonely.
Serves me right for asking a direct question. The subject is closed.
Shall I remain here in a hotel room, hiding?
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa?
She did her best to convince me that she was still in love with me.
She met a man about whom she'd heard her whole life.
She probably knows things that Strasser would like to know.
She probably knows things that Strasser would like to know.
She tried everything to get them. Nothing worked.
She walks into mine.
She was asking about you earlier, Rick...
She's coming back. I know she's coming back.
Should occur to you while you were trying to escape.
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
Signor Ugarte is dead.
Since no one is to blame...
Sing it, Sam.
Sit down. Have a brandy with us.
So could I, and I'm a poor businessman.
So far you have been fortunate in eluding us.
So it is. We have a curfew in Casablanca.
So Jan and I, we...
So that your happiness was the only thing that she wanted in the world...
So we should feel at home when we get to America.
Some Germans gave this check. Is it all right?
Some others I've seen Might never be mean.
Someday they may be scarce.
Someday you'll understand that.
Something that even you have never seen.
Something that would Chuck him in a concentration camp for years...
Somewhere I've seen him.
Somewhere I've seen him.
Sorry, but diamonds are a drug on the market. Everybody sells diamonds.
Sorry, monsieur, we were never to handle the police.
Sorry.
Sorry.
Stay where you are. I don't know what you're talking about.
Still, it's very strange that you won.
Strange. Nobody's supposed to sleep well in Casablanca.
Suppose we ask Sam. Maybe he'd like to make a change.
Suppose you run your business and let me run mine.
Take him quietly. Two guards at every door.
Tell me...
Tell you the truth, I'm frightened too.
Thank heaven I found you, Berger.
Thank you very much, signor.
Thank you very much.
Thank you very much. Good day.
Thank you, Captain. It's good to be here.
Thank you, Carl.
Thank you, Carl.
Thank you, Herr Rick.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you. I hope you'll forgive me, Captain.
Thank you. I knew I could trust you.
Thank you. I try.
That 10,000 francs should pay our expenses.
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him.
That I reach America and continue my work.
That in Casablanca human life is cheap.
That is also true, except for one destination: Occupied France.
That is another reason.
That is kind of you.
That is my least vulnerable spot.
That no one can deny.
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape.
That was a gross understatement.
That was his way of protecting me. I knew so much about his work.
That we both should be in love with the same woman.
That would be all right, wouldn't it?
That you were out of my life.
That's easy. There was.
That's my proposition for whoever has those letters.
That's not so bad. Through ways of my own, I provide them with exit visas.
That's so long ago, I don't remember.
That's the last call, Mr. Richard.
That's the way we're gonna say So knock on wood.
That's too far ahead to plan.
That's why I came here. To give them a Chance to ransack my place.
The boss's private stock...
The bus is in. I'll take my shipment with me.
The Charge of accessory to the murder...
The clipper to America.
The day you left Paris...
The devil has the people by the throat.
The first evening I came into this cafe...
The French authorities may find a reason...
The fundamental things apply.
The geography may be a little difficult to arrange.
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
The murder of the couriers. What has been done?
The news about Ugarte upsets me very much.
The place is to be closed.
The plane to Lisbon.
The police break up our meeting, Herr Rick.
The present French administration hasn't always been so cordial.
The reason is a little vague. We also know what you did in Paris.
The ring is quite unique.
The situation is not as under control as you believe.
The train for Marseilles leaves at 5:00. I'll pick you up at your hotel at 4:30.
The trucks are waiting. The men are waiting. Everything...
The unoccupied desert.
The waters? What waters? We're in the desert.
The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain...
The winning side would have paid you much better.
The world will always welcome /overs.
Them Germans will be here pretty soon, and they'll come looking for you.
Then he'll have his work. All that he's been living for.
Then I met you.
Then it came.
Then we shall state another time and place.
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa...
There are diamonds everywhere. 2400.
There are many exit visas sold in this cafe...
There is a man arrived in Casablanca on his way to America.
There is nothing we can do.
There is something I want to talk over with you, anyhow.
There is.
There must be some reason why you won't let me.
There seems to be no secret about that.
There'll be two letters of transit for the Lisbon plane.
There's a Free French garrison over at Brazzaville.
There's something you should know.
There's still nobody in the world who can play "As Time Goes By" like Sam.
There's still something about this I don't quite understand.
There's to be no trouble about them.
These papers expired three weeks ago. You'll have to come along.
They got a lucky break. Yesterday they were just Clerks...
They grab Ugarte, then she walks in.
They needed him in Prague, but there the Gestapo were waiting for him.
They say they expect to be in Paris tomorrow.
They sti/I say, "I love you".
They went along with the sound of a tinny piano...
They were hiding him in a freight car on the outskirts of Paris.
They're all excellent reasons.
They're telling us how to act when they come marching in.
Things are very bad there.
This is a pleasure I have looked forward to.
This is Captain Renault speaking.
This is hardly the time or place.
This is Major Strasser.
This is Mr. Laszlo.
This is outrageous! I shall report it to The Angriff.
This is still unoccupied France.
This might come in handy.
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca.
This place will never be the same without you.
This sort of takes the sting out of being occupied, doesn't it?
This time I know our side will win.
This way, please.
Those letters were not found on Ugarte when they arrested him.
To all Officers:
To America.
To Casablanca in French Morocco.
To celebrate our leaving for America tomorrow.
To get out of Casablanca and go to America... You're a lucky man.
To put him in the concentration camp here.
To the Germans, that last will be just a minor annoyance.
To use the letters to take her away from Casablanca.
Today they are the honored dead.
Tomorrow at 10 in the prefect's office.
Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Bois.
Tonight I'll be selling those for more money than I ever dreamed of.
Too bad about those two German couriers, wasn't it?
Too bad you weren't here earlier.
Too bad. That's Casablanca's leading Commodity.
Toward the freedom of the Americas.
Turn out the light in the rear entrance. It might attract the police.
Two Cointreaux, please.
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran.
Two German couriers were found murdered in the desert.
Two weeks, maybe three.
Two, you've got the letters of transit. Don't bother to deny it.
Ugarte cannot even help himself.
Uh huh.
Uh oh, that won't do When you are blue just knock on wood.
Uh oh, that won't do When you are blue just knock on wood.
Uh oh.
Under the circumstances, I will sit down.
Underground, like everywhere else.
Undoubtedly, their next step will be to the black market.
Unoccupied France welcomes you to Casablanca.
Until the day we marched in.
Victor Laszlo is on that plane.
Victor Laszlo, you're under arrest.
Victor Laszlo?
Victor thinks I'm leaving with him. Haven't you told him?
Victor, I feel somehow we shouldn't stay here.
Victor, whatever I do, will you believe that I...?
Victor, why don't you tell me about Rick? What did you find out?
Victor.
Visibility, 11/2 miles.
Vive la France!
Vultures everywhere. Everywhere!
Vultures everywhere. Thanks for everything.
Waiter.
Waiting for their Chance. Waiting perhaps for a leader.
Waiting, waiting, waiting.
Was it Laszlo, or were there others in between...
Was that Cannon fire?
Watching you just now, one would think you've been doing this all your life.
We all try. You succeed.
We are concerned about more than Casablanca.
We are only interested in two visas.
We barely got cleaned up in time to open.
We come from Bulgaria.
We didn't have... We'd lost it until you came to Casablanca.
We do not want our children to grow up in such a country.
We don't want the ring, but thanks for showing it to us.
We escaped at the last moment.
We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara.
We got it back last night.
We had quite a bit of excitement, didn't we, Berger?
We have a complete dossier on you.
We have a legal right to go, that's true...
We have something to look forward to.
We haven't quite decided whether he committed suicide...
We hear very little, and we understand even less.
We knew very little about each other when we were in love in Paris.
We know that every French province in Africa is honeycombed with traitors.
We loved each other once. If those days meant anything at all to you...
We might as well question why we breathe.
We mustn't underestimate American blundering.
We read five times that you were killed in five different places.
We said no questions.
We try to cooperate with your government.
We want him to be here when we make the arrest.
We will begin with two.
We'll always have Paris.
We'll do everything businesslike.
We'll get drunk. We'll go fishing, stay away until she's gone.
We'll never finish the other three.
We'll take the car and drive all night.
We'll tell him at the airport. The less time to think, the easier.
We're to have an important guest here tonight.
We've been in difficult places before, haven't we?
We've decided, Signor Ferrari.
Welcome back to the fight.
Well, drinking. I'm very pleased with you.
Well, good luck, but be careful.
Well, he's got a girl up to the Blue Parrot.
Well, I ain't sleepy, either.
Well, I am also a human being.
Well, I was wondering...
Well, I'll forgive you this time.
Well, I'm not running away anymore. I'm settled now.
Well, it's still a story without an ending.
Well, maybe not so strange.
Well, now, don't you frown Just knuckle down and knock on wood.
Well, only one answer can take care of all our questions.
Well, perhaps I shall like it in Casablanca.
Well, personally, major, I will take what comes.
Well, Rick, you're not only a sentimentalist...
Well, smile again and once again Let's knock on wood.
Well, so long.
Well, there are sections of New York, major...
Well, won't you sit down?
Well, you are in pretty good shape, Herr Rick.
Well, you can tell me now. I'm reasonably sober.
Well, you know the rest.
Well, you were asking about Rick, and here he is. May I present...
Well...
Were you lonely in Paris?
What about now?
What an amusing little fellow.
What an important cause he's fighting for?
What did you do, and what did you think?
What did you say? Would you kindly repeat it?
What else?
What I've got to do you can't be any part of.
What if you murdered all of us?
What is your name?
What makes you think I'd stick my neck out for Laszlo?
What makes you think we want to hold you?
What more will his presence in Casablanca bring on?
What of it?
What of it?
What of it? Then it'll be out of its misery.
What right do I have to think?
What was the meaning of that phone call?
What watch?
What you just did for Laszlo.
What?
What? Do you know who I am?
Whatever gave you the impression that I might help Laszlo escape?
When I had trouble getting out of Lille, why didn't you leave me there?
When I was in the concentration camp...
When it comes to women, you're a true democrat.
When the Germans march out I'll wear it again.
When they come for me, I hope you'll be more of a help.
When we searched the place, where were they?
When will you realize that in this world today...
Where I'm going, you can't follow.
Where is Rick?
Where is Rick?
Where is she? Have you seen her?
Where were you last night?
Where you had more persuasive methods at your disposal...
Wherever they put you...
Whether or not you will succeed is problematic.
Who are you really? And what were you before?
Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
Who do you think you are, pushing me around?
Who knows? In her own way, she may constitute an entire second front.
Who was it you left me for?
Why are you still interested in what happens to Laszlo?
Why did you come back? To tell me why you ran out on me at the railway station?
Why did you have to come to Casablanca? There are other places.
Why do you interfere with my little romances?
Why do you stand here? Why don't you stop him?
Why don't we get married in Marseilles?
Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
Why not? After all, I got stuck with a railway ticket.
Why not? The Captain on a ship can. It doesn't seem fair that...
Why weren't you honest with me? Why'd you keep your marriage a secret?
Why? What's in Lisbon?
Will you ask Rick if he'll have a drink with us?
Will you ask the piano player to come over here?
Will you keep these for me, please?
With a comical look on his face...
With a feeling she supposed was love.
With mademoiselle.
With so much at stake all you can think of is your feelings.
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
Woman needs man And man must have his mate.
WOMAN: What makes saloonkeepers so snobbish?
Yeah? Why?
Yes, boss.
Yes, he said, "Ask your wife."
Yes, I come. I will do it.
Yes, I found that a very expensive hobby.
Yes, I have the letters.
Yes, I know.
Yes, I love herthat much.
Yes, I see.
Yes, I was having a brace put on my teeth. Where were you?
Yes, I will.
Yes, I would.
Yes, I'll bet.
Yes, I'm ready.
Yes, ma'am. A lot of water under the bridge.
Yes, monsieur?
Yes, of course. We.
Yes, sir.
Yes, sir.
Yes, something.
Yes, that's very pretty.
Yes, Victor, I was.
Yes, well, everybody in Casablanca has problems.
Yes, what is it you want?
Yes?
Yes.
Yes.
Yes.
Yes. Excuse me, gentlemen.
Yes. Here they are.
Yes. I guess it is too far ahead.
Yes. I put that dress away.
You already know Herr Heinze of the Third Reich.
You are a man.
You are a very cynical person, Rick, if you'll forgive me for saying so.
You are at heart a sentimentalist.
You be at my place a half hour before the plane leaves.
You better hurry. You'll miss that plane.
You can believe that if you want to.
You can fill in your name and hers and leave anytime you please.
You despise me, don't you?
You didn't come here to tell me this. You have the letters of transit.
You didn't know she was at my place last night when you were.
You don't even have to say it.
You fought against the fascists in Spain.
You get him, and we get away.
You give him credit for too much cleverness.
You have reached Casablanca.
You have to think for both of us.
You know how that impresses Germans.
You know how you sound, Monsieur Blaine?
You know the leader of the Underground movement in Paris, in Prague...
You know what I've been doing.
You know what it means to the work, to the lives of thousands of people...
You love her that much?
You may be in Casablanca indefinitely.
You may find the climate of Casablanca a trifle warm.
You may recall what German guarantees have been worth in the past.
You might as well let him go now.
You must get to America. Believe me, somehow I will get out and join you.
You must remember this.
You played it for her. You can play it for me.
You ran guns to Ethiopia.
You repeat Third Reich as though you expected there to be others.
You said I was to do the thinking for us.
You see, Captain?
You see, Major Strasser, I am a Czechoslovakian.
You see, major? You have nothing to worry about Rick.
You see, my dear, word has gone around.
You see? Here we are again.
You seem to know all about my destiny.
You think of everything, don't you?
You two will want to discuss this.
You understand how I feel.
You used to be a much better liar, Sam.
You want to feel sorry for yourself, don't you?
You were a Czechoslovakian. Now you are a subject of the German Reich.
You were not always so carefully neutral.
You will find him at the Blue Parrot.
You will forgive my curiosity, Mr. Blaine. The point is...
You will get along beautifully in America.
You won't dare to interfere with me here.
You would find the conversation a trifle one sided.
You would like to be on it?
You, however, are a different matter.
You'd say anything now to get what you want.
You'd think if sentiment wouldn't persuade him, money would.
You'll be there.
You'll come with us. We have a warrant for your arrest.
You'll find a market there for this ring. I'm forced to sell it at a great sacrifice.
You'll find him over there.
You'll help him now, Richard, won't you? You'll see that he gets out.
You're a coward and a weakling.
You're a fat hypocrite. You don't feel any sorrier for Ugarte than I do.
You're beginning to live like a Frenchman.
You're getting on that plane with Victor where you belong.
You're going home. You've had a little too much to drink.
You're in good company. Renault and Strasser probably think so too.
You're much mistaken.
You're not very subtle, but you are effective. I get the point.
You're part of his work, the thing that keeps him going.
You're right, Ugarte. I am a little more impressed with you.
You're surprised about my friend Ricky? The explanation is simple.
You're the only one in Casablanca who has less scruples than I.
You're very kind.
Your cash is good at the bar.
Your secret will be safe with me.
Your story had me a little Confused. Or maybe it was the bourbon.
Your visit isn't connected by any Chance with the letters of transit?
Yvonne, I love you, but he pays me.
...because, Yvonne, I love you. Oh, shut up.
...could you forgive her? Nobody ever loved me that much.
"We'll get on a train and never stop." Don't, Rick.
A very interesting club. Especially so tonight, major.
And come right back. Yes, boss.
And he's still willing to give you a visa? Yes.
And you want to know...? Will he keep his word?
Apparently he has the letters. Yes?
Are you quite finished with us? For the time being.
Au revoir, madame. Au revoir.
Be careful. I will. Don't worry.
Be quite a feather in your cap, right? Certainly.
Be quite a feather in your cap, right? Certainly.
But I have no excuse to close it. Find one.
But I just told you... Stop it.
But Sascha always puts out that light. Tonight he forgot.
But we made a deal. Never mind that.
But when you first came, I thought... You thought what?
But why my name, Richard? Because you're getting on that plane.
Captain, please. It's a game we play.
Could I speak to you, please? How'd you get in? You're underage.
Does he always leave so early? Oh, he never...
Does he know that? Yes.
Don't be a fool. You can't get away. But, Rick, hide me. Do something!
Even Berlin. Yes, even in Berlin.
Everything is in order. All except one thing.
Everything is ready, sir. Go ahead.
Get away from that phone. I advise you not to interfere.
Get me the radio tower. Put it down!
Get them for me. I don't have to. I got them right here.
Go ahead. Well, isn't there some other place?
Good evening, gentlemen. Good evening, Captain.
Good evening. Good evening.
Good night. Good night.
Goodbye. It has been a pleasure to meet you.
Had a close one, eh? Yes, rather.
Have a brandy? Thank you.
Have you lost your mind? I have. Sit down.
He suggested I ask you. Ask me?
He'll take one. I think not. I've seen the lady.
Hello, Ilsa. Hello, Rick.
Hello, Rick. Hello, Ferrari.
Hello, Rick. Hello, Louis.
Hello! Put that phone down.
Hello? Is that the airport? Huh?
Here it is. Thanks.
Here's to you, sir. Good luck.
How did you get in? The stairs from the street.
How do you do, Mr. Rick? How do you do?
How do you do? How do you do?
How long have you been married? Eight weeks.
How much nothing? Too much nothing.
How much trouble? Too much trouble.
How unhappy? Too unhappy.
How unlucky? Too unlucky.
I am... Major Strasser is here, sir.
I appreciate it, but I don't accept it. 200,000.
I asked you to tie up your watchdogs. He won't be followed here.
I beg your pardon? I said, ask your wife.
I came with Captain Renault. I should have known.
I came with Captain Renault. I should have known.
I could be induced to arrange a passage. My letter of transit?
I didn't count the days. Well, I did.
I don't know how to thank you. Save it. We've still lots of things to do.
I don't want them here overnight. Don't be afraid of that.
I get the point. I wonder if you do.
I know so very little about you. I know very little about you.
I reserved a table. Victor Laszlo. Yes, Monsieur Laszlo. Right this way.
I stick my neck out for nobody. A Wise foreign policy.
I think we lost them. Yes.
I want you to take Miss Lund home. Yes, sir.
I was misinformed. Hm.
I'd better be going. My check, please.
I'll have to arrest you, of course. As soon as the plane goes, Louis.
I'll see you in the morning. Thank you, Captain Renault.
Ilsa, I... Yes?
In my office. Right.
In that case, you'll have to come along. Wait. It's possible that I...
Interesting cafe. I congratulate you. I congratulate you.
Is everything ready? I have the letters right here.
Is what? Mademoiselle...
Is what? Mademoiselle...
It looks like you're a little late. Huh?
It's a pleasure to have you here, major. Champagne and a tin of Caviar.
Just how happy? VGW happy.
Just how lucky? Very lucky.
Keep your hands on the table. I wonder if you realize what this means.
Let's see, the last time we met... Was La Belle Aurore.
Manages what? His escape.
May we proceed? With pleasure. Won't you sit down?
Maybe. Uh huh.
Monsieur Laszlo, is it not? Yes?
Monsieur Laszlo? Yes?
Monsieur, insofar as it is in my power. Thank you.
Monsieur. Good day.
My bill. No. Two champagne Cocktails. Please.
My wife? Yes.
No, of course not. You mind if I do? Oh, no.
No, of course not. You mind if I do? Oh, no.
No, Rick. Not tonight. Especially tonight.
No, thanks, Carl. Monsieur Rick...
Not an easy day to forget. ILSA: No.
Not me, boss. Then don't have a drink.
Now Who's happy? We're happy.
Now Who's lucky? We're all lucky.
Oh, how silly of me. What, dear?
Okay. Done.
On one condition. And that is?
Paul, table 30. PAUL: Yes, sir.
Perhaps not. Here.
Please, Ilsa, don't be hasty. No, Victor.
Put that gun down. I don't want to shoot you...
RENAULT: Sam? Yes.
Richard, I had to see you. "Richard" again. We're back in Paris.
Richard, no... Now, you've got to listen to me.
Rick, I have to talk to you. Uh huh.
Rick, I'm tired of having you... Sascha, call a cab.
RICK: "Our" expenses? Mm hm.
RICK: Thanks, I Will. Well...
Sascha, She's had enough. Don't listen to him. Fill it up.
Say good night to Sam for me. I will.
Say, Who's got trouble? We got trouble.
She isn't just any woman. I see.
Show her in. Yes, sir.
Shut up and go home, will you? No, sir, I'm staying right here.
So you decided to go to America. Yes.
Some of the old songs, Sam. Yes, ma'am.
Stop it. You know what I want to hear. No, I don't.
Ten watch. Such much?
Thank you, but I hardly think... Perhaps for the lady.
Thank you. Very well, sir.
Thank you. Very well, sir.
Thank you. I'm really not interested. Please, one minute.
Thank you. Thank you very much. Not at all. Au revoir, monsieur.
Thank you. Thank you. And bring 15,000 francs in cash.
That's honor enough for a lifetime. You will give us the names?
Then I am going to the meeting... Don't tell me where you're going.
There are two other alternatives for him. What are they?
To America. To America.
Two cognacs, please. Cognac.
Unofficially, of course. Make it official if you like.
Unofficially, of course. Make it official if you like.
Very well. Mademoiselle.
Victor. Yes, dear?
Waiter? Yes, madame?
We'll be there at 6. I'll be there at 10.
We'll come again. Anytime.
We're gonna get your Coat. Take your hands off me.
What do you want for Sam? I don't buy or sell human beings.
What for? Your work.
What friend? Ilsa Lund.
What happened with Rick? We'll discuss it later.
What I said is none of your business. I'll make it my business.
What is your nationality? I'm a drunkard.
What makes you think I haven't? Nothing.
What on earth is going on there? MAN: I don't know, my dear.
What's his name? Victor Laszlo.
What's that you're playing? A little something of my own.
When I said I would never leave you. And you never will.
When will he be back? Not tonight no more. He ain't coming...
Where were you, say, 10 years ago? 10 years ago?
Who do you think will win the war? I haven't the slightest idea.
Who's got nothing? We got nothing.
Who's unhappy? We're unhappy.
Who's unlucky? We're unlucky.
Why two? He is traveling with a lady.
Will I see you tonight? I never make plans that far ahead.
Will you have a drink with me? No.
Will you please come with us? Certainly.
Won't you join us for a drink? Rick never...
Won't you join us? If you will permit me.
Won't you join us? Thank you.
Yes, I'm very interested. Good.
Yes? I believe you have a message for him?
Yes. Monsieur?
You dare not keep me out. RICK: Yes? What's the trouble?
You ever going to bed? No.
You finish locking up, will you, Carl? I will.
You haven't heard my offer. It's not for sale at any price.
You know where they are? Not for sure.
You know you're being shadowed? Of course. It becomes an instinct.
You mean for me to go on alone? And only alone.
You mean for me to go on alone? And only alone.
You needn't be concerned about me. Is that all you wish to tell us?
You said you knew about Ilsa and me. Yes.
You were saying? Excuse me.
You won't have any trouble in Lisbon? No. It's all arranged.
You're being cheated. Doesn't matter, thank you.
You're saying this only to make me go. I'm saying it because it's true.
Your check, sir. It's my party.
Your winnings, sir. Thank you.
Yours may work out. You'll excuse me. Thank you, monsieur.
'Cause my hair is Curly.
'Cause my teeth are pearly.
"Mister, I met a man once when I was a kid," they'd always begin.
"Richard Blaine, American. Age: 37. Cannot return to his country."
"Richard Blaine, American. Age: 37. Cannot return to his country."
"Richard, dear, I'll go with you anyplace.
"Victor Laszlo apprehended. Sent to concentration camp."
["AS TIME GOES BY" PLAYS]
["AS TIME GOES BY" PLAYS]
["AS TIME GOES BY" PLAYS]
[BAND PLAYING]
[BAND PLAYING]
[BUZZING]
[CHATTERING]
[CLAPPING]
[CLATTERING]
[DEALER SPEAKING IN FRENCH]
[DOOR CLOSES]
[GUN FIRES]
[HORN HONKS]
[HUMS]
[KNOCKING]
[MAN SINGING "IT HAD TO BE YOU"]
[MAN SPEAKING IN FRENCH OVER LOUDSPEAKER]
[MAN SPEAKING IN GERMAN OVER LOUDSPEAKER]
[MEN SPEAKING IN GERMAN]
[MUFFLED CLAPPING]
[PIANO PLAYING]
[PIANO PLAYING]
[PIANO PLAYING]
[PIANO STOPS]
[PLANE ENGINE ROARING]
[PLANE ENGINE ROARING]
[RUMBLING]
[RUMBLING]
[SAM SINGS "AS TIME GOES BY"]
[SAM SINGS "KNOCK ON WOOD"]
[SCREAMING]
[SINGING "AS TIME GOES BY"]
[SINGING "DIE WACHT AM RHEIN"]
[SINGING "LA MARSEILLAISE"]
[SINGING "SHINE"]
[SINGING IN SPANISH]
[SIREN WAILING]
[SPEAKING IN CANTON ESE]
[SPEAKING IN FRENCH]
[SPEAKING IN FRENCH]
[SPEAKING IN FRENCH]
[SPEAKING IN FRENCH]
[SPEAKING IN FRENCH]
[SPEAKING IN GERMAN]
[SPEAKING IN ITALIAN]
[SPEAKS IN FRENCH]
[SPEAKS IN FRENCH]
[SPEAKS IN GERMAN]
[SPEAKS IN GERMAN]
[SPEAKS IN GERMAN]
[SPEAKS INDISTINCTLY]
[STAMMERS]
[STEPPING]
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
[WHISTLE BLOWS]
[WHISTLE BLOWS]
[YELLING IN FRENCH]
[YELLING IN FRENCH]