A case of do or die. from Casablanca
A couple of thousand less than I thought there would be. from Casablanca
A demonstration of the efficiency of my administration. from Casablanca
A difficult Customer, that Rick. One never knows what he'll do or why. from Casablanca
A fight for love and glory. from Casablanca
A friend came and told me that Victor was alive. from Casablanca
A gentleman inside has won 20,000 francs... from Casablanca
A kiss is just a kiss. from Casablanca
A leader? Like Laszlo? from Casablanca
A murderer, no less. from Casablanca
A precedent is being broken. Emile. from Casablanca
A sigh is just a sigh. from Casablanca
A very clever tactical retreat, major. from Casablanca
A very great and courageous man. from Casablanca
A very nice idea. from Casablanca
A very puzzling fellow, this Rick. What sort is he? from Casablanca
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell. from Casablanca
Above a saloon, it's true... from Casablanca
Across the Mediterranean to Oran. from Casablanca
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. from Casablanca
Ain't you planning to go to bed in the near future? from Casablanca
All aboard! The last train leaving in three minutes. from Casablanca
All except one. from Casablanca
All right, all right. For you, I shut up, because, Yvonne, I love you. from Casablanca
All right, all right. For you, I shut up, because, Yvonne, I love you. from Casablanca
All right, I'll make it easier for you. from Casablanca
All right. from Casablanca
All right. from Casablanca
All right. from Casablanca
All the same, someday you'll lie to Laszlo. from Casablanca
All you can do is fine him and give him 30 days. from Casablanca
All you have to do is fill in the signatures. from Casablanca
Along with these unhappy refugees... from Casablanca
An enemy of the Reich has come to Casablanca... from Casablanca
And a third glass. from Casablanca
And about Victor Laszlo everywhere. from Casablanca
And also we know why you left Paris. from Casablanca
And as far away from Major Strasser as possible. from Casablanca
And don't forget, there's a price on your head. from Casablanca
And even after that, he continued to print scandal Sheets in his cellar. from Casablanca
And even be glad just to be sad Thinking of you. from Casablanca
And every time you send my shipment over it's a little short. from Casablanca
And for those working with us. from Casablanca
And from Lisbon to the New World. from Casablanca
And getting closer every minute. from Casablanca
And got well paid for it on both occasions. from Casablanca
And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart... from Casablanca
And his father is the bellboy. from Casablanca
And I hate this war so much. from Casablanca
And I were not around, I should be in love with Rick. from Casablanca
And I were not around, I should be in love with Rick. from Casablanca
And I'm leaving, finally, this Casablanca. from Casablanca
And I'm taking a friend with me. One you'll appreciate. from Casablanca
And if he did not leave her in Marseilles or Oran... from Casablanca
And if it should change? from Casablanca
And if you think I'm going to be kept out of a saloon like this... from Casablanca
And Laszlo? from Casablanca
And no one knows where those letters are. from Casablanca
And remember, this gun is pointed right at your heart. from Casablanca
And she did a bad thing to make certain of it... from Casablanca
And she looked up to him... from Casablanca
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up. from Casablanca
And that makes Rick a Citizen of the world. from Casablanca
And that takes in the field of women too. from Casablanca
And that you'll never succeed. from Casablanca
And the carrying Charges? from Casablanca
And the cashier would like some money. from Casablanca
And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo. from Casablanca
And the prevailing wind happens to be from Vichy. from Casablanca
And then Captain Renault sees us, and he is so kind, he wants to help us. from Casablanca
And then, addio, Casablanca. from Casablanca
And then? from Casablanca
And traveling is so expensive and difficult. from Casablanca
And wait and wait... from Casablanca
And wait. from Casablanca
And we are checking up on anybody who can be of any help to us. from Casablanca
And what if you track down these men and kill them? from Casablanca
And what in heaven's name brought you to Casablanca? from Casablanca
And when did you first find out he was alive? from Casablanca
And when two /overs WOO. from Casablanca
And wherever I'll be, I want you to know that I... from Casablanca
And worshiped him... from Casablanca
And you might do it simply because you don't like Strasser's looks. from Casablanca
And you take your revenge on the rest of the world. from Casablanca
And you were in danger every minute, why didn't you leave me then? from Casablanca
And, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police. from Casablanca
Another precedent gone. This has been a very interesting evening. from Casablanca
Another visa problem has come up. from Casablanca
Any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? from Casablanca
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault. from Casablanca
Anyway, thanks for helping me out. from Casablanca
Apparently you think of me only as the leader of a cause. from Casablanca
Are my eyes really brown? from Casablanca
Are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs? from Casablanca
Are you ready, llsa? from Casablanca
Are you sure this place is honest? from Casablanca
As a matter of fact, I don't either. from Casablanca
As time goes by from Casablanca
As time goes by from Casablanca
As time goes by. from Casablanca
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day. from Casablanca
As you see, it was true every single time. from Casablanca
Ask any price you want, but you must give me the letters. from Casablanca
Ask Monsieur Rick. from Casablanca
At last the day's came! from Casablanca
At once, do you hear? from Casablanca
At the house of some friends... from Casablanca
At the roulette table, trying to win enough for our exit visas. from Casablanca
Be careful. from Casablanca
Be serious, darling. You are in danger. You must leave Paris. from Casablanca
Because his insides have been kicked out. from Casablanca
Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell... from Casablanca
Because, one, you bet 10,000 francs he'd escape. from Casablanca
Before he'll let the Germans drink it. from Casablanca
Believe me, Rick, it's true. I didn't know. from Casablanca
Berger, Norwegian. At your service, sir. from Casablanca
Besides, it isn't often that a man gets to display heroics before his wife. from Casablanca
Boss, let's get out of here. from Casablanca
Boss, you've done a beautiful thing. from Casablanca
Boss? from Casablanca
Bourbon. from Casablanca
Brussels, Amsterdam... from Casablanca
But can't you make it just a little more? from Casablanca
But I intend using them myself. from Casablanca
But I told my men to be especially destructive. from Casablanca
But I want my wife to be safe. from Casablanca
But I'd guess that Ugarte left those letters with Monsieur Rick. from Casablanca
But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond. from Casablanca
But I've got a job to do too. from Casablanca
But if the situation were different... from Casablanca
But in one aspect you are mistaken. from Casablanca
But it doesn't change our bet. You still owe me 10,000 francs. from Casablanca
But it doesn't take much to see that the problems of three little people... from Casablanca
But it is worth a Chance. from Casablanca
But it would not be worth my life to do anything for Monsieur Laszlo. from Casablanca
But no intention of selling them. from Casablanca
But people have been held in Casablanca... from Casablanca
But put your feelings aside for something more important. from Casablanca
But she knew you were lying. from Casablanca
But that was all over long ago. from Casablanca
But the one who looked at me with such hatred... from Casablanca
But the others wait in Casablanca. from Casablanca
But then I never was much of a businessman. from Casablanca
But there is one exception. from Casablanca
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price. from Casablanca
But think of all those poor refugees who must rot here if I didn't help them. from Casablanca
But this note came just after you left. from Casablanca
But walk up a flight... from Casablanca
But we cannot regulate the feelings of our people. from Casablanca
But we have no money. from Casablanca
But we haven't much money... from Casablanca
But we know already who the murderer is. from Casablanca
But we know that you've never sold one. from Casablanca
But we who are still free will do all we can. We are organized. from Casablanca
But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man. from Casablanca
But what about us? from Casablanca
But Why? from Casablanca
But you were able to arrange everything? from Casablanca
But you were never interested in any woman. from Casablanca
But you've become a patriot. from Casablanca
But your luck will change If you'll arrange to knock on wood. from Casablanca
But, of course, that was the day the Germans marched into Paris. from Casablanca
By the way, monsieur, last night you evinced an interest in Signor Ugarte. from Casablanca
Call off your watchdogs when you let him go. from Casablanca
Call off your watchdogs, you said. from Casablanca
Can I tell you a story, Rick? from Casablanca
Can you imagine us in London? from Casablanca
Cannot be rescinded. Not even questioned. from Casablanca
Captain Renault will discuss that with you later. from Casablanca
Captain Renault, may I...? from Casablanca
Captain Tonnelli. The Italian service at your command. from Casablanca
Captain, are you certain which side you're on? from Casablanca
Captain, I am under your authority. from Casablanca
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa? from Casablanca
Captain, the boy Who's playing the piano... from Casablanca
Carl, see that Major Strasser gets a good table, close to the ladies. from Casablanca
CARL: Open up, Abdul. Yes, professor. from Casablanca
Cash it in and don't come back. from Casablanca
Ceiling unlimited. Thank you. from Casablanca
Certainly not good enough. But since I'm in a hurry, it'll have to do. from Casablanca
Chances are we'd both wind up in a concentration camp. True, Louis? from Casablanca
Cheerio. from Casablanca
Clear the room at once. from Casablanca
Come inside. from Casablanca
Come on, Mr. Richard. Let's get out of here. Come on. from Casablanca
Come, Mr. Laszlo, I will help you immediately. from Casablanca
Could have made the arrest earlier, at the Blue Parrot. from Casablanca
Could make me be true Could make me be blue. from Casablanca
Did he give any reason? from Casablanca
Did I say 700 francs? You can have it for 200. from Casablanca
Did you abscond with the Church funds? Did you run off with a senator's wife? from Casablanca
Did you run out on me because you knew what it would be like? from Casablanca
Do you hear me? from Casablanca
Do you mind if I ask you a few questions? from Casablanca
Do you object to the kind of business I do? from Casablanca
Do you wish to place another bet, sir? from Casablanca
Doesn't matter. from Casablanca
Don't amount to a hill of beans in this crazy world. from Casablanca
Don't be in such a hurry. You have all the time in the world. from Casablanca
Don't count too much on my friendship. from Casablanca
Don't forget you owe Rick's from Casablanca
Don't joke. After Major Strasser's warning tonight, I'm frightened. from Casablanca
Don't worry, we're not going to broadcast it. from Casablanca
Don't you sometimes wonder if it's worth all this? from Casablanca
Each of us has a destiny. For good, or for evil. from Casablanca
EMIL: Excuse me, Monsieur Rick. from Casablanca
EMIL: I'm awfully sorry. from Casablanca
Especially for you. from Casablanca
Even Nazis can't kill that fast. from Casablanca
Every one of them. from Casablanca
Everybody is to leave immediately. from Casablanca
Everybody out at once. from Casablanca
Everything she knew or ever became was because of him. from Casablanca
Excellent, Captain. from Casablanca
Excuse me, but you look like a couple who are on their way to America. from Casablanca
Excuse me, Captain. from Casablanca
Excuse me, gentlemen. Your business is politics, mine is running a saloon. from Casablanca
Excuse me, I'll be getting back. from Casablanca
Excuse me, please. Hello, Rick. from Casablanca
Excuse me. from Casablanca
Excuse me. from Casablanca
Excuse me. I'll be at the bar. from Casablanca
Ferrari is waiting for our answer. from Casablanca
FERRARI: Don't be too downhearted. from Casablanca
FERRARI: Should we draw up papers, or is a handshake good enough? from Casablanca
Find Laszlo's luggage. Put it on the plane. from Casablanca
For a price, Ugarte. For a price. from Casablanca
For all of us. from Casablanca
For friends of Rick's we have a small discount. from Casablanca
For nobody else gave me a thri/I. from Casablanca
For special friends of Rick's we have a special discount. 100 francs. from Casablanca
For the last time, put them on the table. from Casablanca
For the present we will go on looking for two visas. Thank you very much. from Casablanca
For your sake, she pretended it wasn't, and I let her pretend. from Casablanca
Forget it, Emil. Mistakes like that happen all the time. from Casablanca
Frau Leuchtag and I are speaking nothing but English now. from Casablanca
French 75s. from Casablanca
From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places. from Casablanca
Full of knowledge and thoughts and ideals. from Casablanca
Germany... Vichy would be very grateful. from Casablanca
Germany... Vichy would be very grateful. from Casablanca
Get rid of the letters, take all the risk, for a small percentage. from Casablanca
Give me another. from Casablanca
Go ahead and shoot. You'll be doing me a favor. from Casablanca
Go ahead, Ricky. from Casablanca
Go away, you crazy Russian. from Casablanca
Go back to Bulgaria. from Casablanca
Go on, tell it. Maybe one'll come to you as you go along. from Casablanca
Go with her, Sascha. Be sure she gets home. from Casablanca
God bless you. from Casablanca
Goes up there all the time. from Casablanca
Good day. from Casablanca
Good evening, Mr. Blaine. from Casablanca
Good night, dear. from Casablanca
Good night, mademoiselle. from Casablanca
Good night, Mr. Rick. from Casablanca
Good night. from Casablanca
Good night. from Casablanca
Good, then have a drink. from Casablanca
Good. from Casablanca
Good. I've got the letters here, made out in blank. from Casablanca
Good. Is he in custody? from Casablanca
Goodbye, Rick. from Casablanca
Goodbye. Thank you for your coffee. from Casablanca
Gracious of you to share it with me. Good day, mademoiselle. from Casablanca
Had to be you, wonderful you Had to be you from Casablanca
Halt! from Casablanca
Halt! from Casablanca
Have a squad of police meet me at the airport at once. from Casablanca
Have you heard about Ugarte and the letters of transit? from Casablanca
Have you tried 22 tonight? from Casablanca
Have your man go with Laszlo and take care of his luggage. from Casablanca
He always has. from Casablanca
He came from Paris with Rick. from Casablanca
He certainly won't leave her in Casablanca. from Casablanca
He did. Captain Renault did. from Casablanca
He does. Could we have a table close to him? from Casablanca
He escaped from a concentration camp. from Casablanca
He hasn't played it in a long time. from Casablanca
He is? Captain Renault's getting broad minded. Sit down. from Casablanca
He opened up for her a whole beautiful world... from Casablanca
He pretty near has a monopoly on the black market here. from Casablanca
He tells me he can give us an exit visa. from Casablanca
He was dead. Shot trying to escape. from Casablanca
He went home. from Casablanca
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. from Casablanca
He won't have you. from Casablanca
He'll double what I pay you. from Casablanca
He's dead. from Casablanca
He's just a lucky guy. from Casablanca
He's succeeded in impressing half the world. from Casablanca
He's the kind of man that, well, if I were a woman... from Casablanca
He's under arrest for murder. He was arrested here tonight. from Casablanca
Hearts full of passion Jealousy and hate. from Casablanca
Hello? Hello? from Casablanca
Here they are. from Casablanca
Here, here, drink up. from Casablanca
Here, sit down. from Casablanca
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck... from Casablanca
Here. from Casablanca
Here's looking at you, kid. from Casablanca
Here's looking at you, kid. from Casablanca
Herr Laszlo, you have a reputation for eloquence which I can now understand. from Casablanca
Hey, taxi. from Casablanca
Hey, what's wrong, kid? from Casablanca
Hey... from Casablanca
Hiding from the police, running away all the time? from Casablanca
Honest? As honest as the day is long. from Casablanca
Honey, with all your faults I/ove you still. from Casablanca
How about New York? from Casablanca
How are we doing tonight? from Casablanca
How can you close me up? from Casablanca
How do I know you'll keep your end of the bargain? from Casablanca
How do you do? from Casablanca
How extravagant you are, throwing away women. from Casablanca
How is lady luck treating you? from Casablanca
How long can I afford to stay closed? from Casablanca
How long was it we had, honey? from Casablanca
How much I still love you. from Casablanca
How nice. You remembered. from Casablanca
How observant you are. from Casablanca
How's business at the Blue Parrot? from Casablanca
Huh? from Casablanca
I admit he's clever. Three times he slipped through our fingers. from Casablanca
I advise that this place be shut up at once. from Casablanca
I ain't got time to spend what I make here. from Casablanca
I am Captain Renault, prefect of police. from Casablanca
I am influential and respected. from Casablanca
I am moved to make one more suggestion. Why, I do not know. from Casablanca
I appreciate it. from Casablanca
I ask only one thing. You won't give me the letters of transit. from Casablanca
I ask you as a favor... from Casablanca
I beg of you, monsieur, watch yourself. Be on guard. from Casablanca
I bet they're asleep all over America. from Casablanca
I bet they're asleep in New York. from Casablanca
I blow With the Wind... from Casablanca
I blow With the Wind... from Casablanca
I can understand how you feel. from Casablanca
I can't fight it anymore. from Casablanca
I can't find her. She checked out of the hotel. from Casablanca
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it. from Casablanca
I certainly won't give them to you now. from Casablanca
I could use a trip. from Casablanca
I demand no explanation. from Casablanca
I do. We've got time to discuss that later. from Casablanca
I do. You're lucky the bar is open to you. from Casablanca
I don't ask you to explain anything. from Casablanca
I don't know the finish yet. from Casablanca
I don't know what you mean, Miss Ilsa. from Casablanca
I don't know why he said that. from Casablanca
I don't know. from Casablanca
I don't know. I ain't seen him all night. from Casablanca
I don't like disturbances in my place. Either lay off politics or get out. from Casablanca
I don't mind a parasite. I object to a cut rate one. from Casablanca
I don't think I have them on me. from Casablanca
I don't think I Will, Rick. from Casablanca
I don't understand. What about you? from Casablanca
I don't want them around this afternoon. from Casablanca
I forgive you. from Casablanca
I forgot we said no questions. from Casablanca
I forgot, you never drink with... I'll have another, please. from Casablanca
I get it for them for half. Is that so parasitic? from Casablanca
I guess neither one of our stories is very funny. from Casablanca
I guess that's about all they're worth. from Casablanca
I happen to know he gets 10 percent. But he's worth 25. from Casablanca
I have a proposition for whoever has those letters. from Casablanca
I have already given him the best... from Casablanca
I have been in every gambling room between Honolulu and Berlin. from Casablanca
I have many a friend in Casablanca, but somehow... from Casablanca
I have my orders. from Casablanca
I have never accepted that privilege. And I'm now on French soil. from Casablanca
I have no conviction, if that's what you mean. from Casablanca
I have some tablecloths, napkins... from Casablanca
I have things to do in the city before I leave. from Casablanca
I have to hear again what a great man your husband is... from Casablanca
I have to warn you, sir. This is a dangerous place. Full of vultures. from Casablanca
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit. from Casablanca
I just paid out 20, and I'd like to get it back. from Casablanca
I knew there was something between you and Ilsa. from Casablanca
I know a good deal more about you than you suspect. from Casablanca
I know a little about women, my friend. She went. from Casablanca
I know how it is to be lonely. from Casablanca
I know how you feel about me... from Casablanca
I know that I'll never have the strength to leave you again. from Casablanca
I know that you're in love with a woman. from Casablanca
I left a note in my apartment. They'll know where to find me. from Casablanca
I like to think you killed a man. It's the romantic in me. from Casablanca
I love you so much. from Casablanca
I love you very much, Ilsa. from Casablanca
I love you very much, my dear. from Casablanca
I mean if... from Casablanca
I mean, what you're fighting for. from Casablanca
I meant to, but something always held me up. from Casablanca
I must find out what Berger knows. from Casablanca
I must. from Casablanca
I never drink in the morning. from Casablanca
I never expected to see you again. from Casablanca
I observe that you, in one respect, are a very fortunate man. from Casablanca
I ran away from you once. I can't do it again. from Casablanca
I ran the second largest banking house in Amsterdam. from Casablanca
I really can't say, though I saw him quite often in Paris. from Casablanca
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo. from Casablanca
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo. from Casablanca
I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue. from Casablanca
I said 22. from Casablanca
I saved my first drink to have with you. Here. from Casablanca
I saw no one of Ugarte's description. from Casablanca
I see what you mean. from Casablanca
I see. from Casablanca
I see. Gestapo spank. from Casablanca
I shall miss that when we leave Casablanca. from Casablanca
I shall remember to pay it to myself. from Casablanca
I slept very well. from Casablanca
I stick my neck out for nobody. from Casablanca
I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine. from Casablanca
I Suggest that you ask your wife. from Casablanca
I suppose he means to you Paris of happier days. from Casablanca
I suppose you know this isn't going to be pleasant for either of us. from Casablanca
I think it's time for me to flatter Strasser a little. I'll see you later. from Casablanca
I think now I shall pay a call on Yvonne. from Casablanca
I think perhaps you're right. from Casablanca
I thought I would never see you again. from Casablanca
I thought it was because I let you win at roulette. from Casablanca
I thought so. Where's your husband? from Casablanca
I thought you would ask me, so I brought the good brandy... from Casablanca
I told Strasser he wouldn't find the letters here. from Casablanca
I told you this morning you'd come around, but this is ahead of schedule. from Casablanca
I tried everything. Now, I want those letters. from Casablanca
I tried to reason with you. from Casablanca
I tried to stay away. from Casablanca
I understand you came here from Paris at the time of the occupation. from Casablanca
I understand you came here from Paris at the time of the occupation. from Casablanca
I understand. from Casablanca
I wandered around and finally found The somebody who. from Casablanca
I wanted to tell you, but I didn't dare. from Casablanca
I was a fool to fall for a man like you. from Casablanca
I was born in New York City, if that'll help you any. from Casablanca
I was in a German concentration camp for a year. from Casablanca
I was informed when Laszlo left the hotel so I knew I'd be on time. from Casablanca
I was just telling Monsieur Laszlo that Unfortunately I'm not able to help him. from Casablanca
I was lonely. I had nothing, not even hope. from Casablanca
I was right. You are a sentimentalist. from Casablanca
I was told you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca. from Casablanca
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you. from Casablanca
I wasn't sure you were the same. from Casablanca
I went all through that with your husband. It's no deal. from Casablanca
I wish I didn't love you so much. from Casablanca
I won't. from Casablanca
I would suggest you search the cafe immediately. from Casablanca
I wouldn't believe you no matter what you said. from Casablanca
I wouldn't bring up Paris if I were you. It's poor salesmanship. from Casablanca
I wouldn't have come if I'd known you were here. from Casablanca
I... Oh... from Casablanca
I'd advise you not to be too interested in what happens to Laszlo. from Casablanca
I'd like to discuss some matters arising from your presence on French soil. from Casablanca
I'll be going in a few minutes. from Casablanca
I'll be leaving Casablanca soon. We'll never see each other again. from Casablanca
I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night. from Casablanca
I'll die in Casablanca. from Casablanca
I'll get it from the safe. from Casablanca
I'll handle the entire transaction. from Casablanca
I'll have it sent over. Have a drink with me. from Casablanca
I'll have Laszlo come there to pick up the letters... from Casablanca
I'll hum it for you. from Casablanca
I'll meet you at the station. from Casablanca
I'll meet you in a few minutes at the bar. from Casablanca
I'll never get out of here. from Casablanca
I'll tell him when he comes in. from Casablanca
I'm a saloonkeeper. from Casablanca
I'm afraid Major Strasser would insist. from Casablanca
I'm afraid not. My regrets, monsieur. from Casablanca
I'm afraid they caught some of the others. from Casablanca
I'm delighted to see you. Did you have a good night's rest? from Casablanca
I'm going to anyway. It may make a difference to you later on. from Casablanca
I'm going to die in Casablanca. It's a good spot for it. from Casablanca
I'm going to die in Casablanca. It's a good spot for it. from Casablanca
I'm gonna miss you. from Casablanca
I'm looking for a man by the name of Ugarte. He's supposed to help me. from Casablanca
I'm making out the report now. from Casablanca
I'm not fighting for anything anymore except myself. from Casablanca
I'm not interested in politics. from Casablanca
I'm not. But I am interested in what happens to Ilsa and me. from Casablanca
I'm on their blacklist already. Their roll of honor. from Casablanca
I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here. from Casablanca
I'm so upset, Rick. You know I... from Casablanca
I'm sorry for asking. from Casablanca
I'm sorry I was in no condition to receive you when you called on me last night. from Casablanca
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now. from Casablanca
I'm sorry, but you are our last hope. from Casablanca
I'm sorry, it is. from Casablanca
I'm sorry, sir. This is a private room. from Casablanca
I'm sorry. from Casablanca
I'm staying with him till the plane gets away. from Casablanca
I'm sure you'll excuse me if I'm not gracious. from Casablanca
I'm taking no chances, Louis, not even with you. from Casablanca
I'm the only cause I'm interested in. from Casablanca
I'm very happy for both of you. from Casablanca
I'm willing to be overcharged. Tell me. from Casablanca
I've already heard about this cafe. And also about Mr. Rick himself. from Casablanca
I've done a lot of it since then. It adds up to one thing: from Casablanca
I've left my wallet in the hotel. from Casablanca
I've often speculated on why you don't return to America. from Casablanca
If anybody asks for me, I'll be right here. from Casablanca
If he gets a word in, it'll be a major Italian Victory. from Casablanca
If I didn't give them to you in a concentration camp... from Casablanca
If I gave you any thought, I probably would. from Casablanca
If I had those letters, I could make a fortune. from Casablanca
If I had to stay and there were only visa for one... from Casablanca
If it's December 1941 in Casablanca, what time is it in New York? from Casablanca
If Laszlo and the cause mean so much to you, you won't stop at anything. from Casablanca
If Rick has the letters, he's too smart to let you find them there. from Casablanca
If someone loved you very much... from Casablanca
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me... from Casablanca
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me... from Casablanca
If we leave it that way... from Casablanca
If we stop breathing, we'll die. from Casablanca
If we would walk out so soon it would only call attention to us. from Casablanca
If we would walk out so soon it would only call attention to us. from Casablanca
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca. from Casablanca
If you don't mind, fill in the names. That'll make it more official. from Casablanca
If you knew how much I loved you. from Casablanca
If you knew what I went through. from Casablanca
If you shouldn't get away... from Casablanca
If you were to help him escape... from Casablanca
If you will furnish me with their names and whereabouts... from Casablanca
If you'd work with me in the black market. from Casablanca
If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel. from Casablanca
If you're thinking of warning him, don't put yourself out. He cannot escape. from Casablanca
IllbeHeve. from Casablanca
Ilsa is Laszlo's wife. from Casablanca
Ilsa, I'm no good at being noble. from Casablanca
ILSA: Hello, Sam. Hello, Miss Ilsa. from Casablanca
Important. from Casablanca
In 1935, you ran guns to Ethiopia. from Casablanca
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side. from Casablanca
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight. from Casablanca
In a few minutes you'll see the arrest of the man who murdered your couriers. from Casablanca
In a way that made me extremely jealous. from Casablanca
In America they'd bring only a penny. from Casablanca
In Casablanca, I am master of my fate. from Casablanca
In many ways I am so much older than he is. from Casablanca
In Paris he continued his activities. We intend not to let it happen again. from Casablanca
In refugees alone we could make a fortune... from Casablanca
In spite of their legal rights. from Casablanca
In the meantime, everybody stays on salary. from Casablanca
In this case you have no sympathy for the fox? from Casablanca
In this matter I'm powerless. Besides, I might lose the 10,000 francs. from Casablanca
In your own way, you were fighting for the same thing. from Casablanca
Inside of us we both know you belong with Victor. from Casablanca
Instead of this petty Charge against him, you could get something big... from Casablanca
Is he trustworthy? Is his word...? from Casablanca
Is it your order that we come to your office? from Casablanca
Is that a serious offer? from Casablanca
Is there anything you wish to tell me? from Casablanca
Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog? from Casablanca
Isolationism is no longer a practical policy? from Casablanca
It can be most helpful to know Signor Ferrari. from Casablanca
It had to be you it had to be you. from Casablanca
It isn't often we have so distinguished a visitor. from Casablanca
It leaves at 1 tomorrow night, here from the end of La Medina. Third boat. from Casablanca
It may interest you to know that at this very moment he's on his way here. from Casablanca
It might be a good idea for you to disappear from Casablanca for a while. from Casablanca
It seems that destiny has taken a hand. from Casablanca
It seems you're determined to keep Laszlo here. from Casablanca
It was much more than we thought to get here. from Casablanca
It was your cause too. from Casablanca
It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia. from Casablanca
It wasn't my secret, Richard. Victor wanted it that way. from Casablanca
It will amuse your customers. from Casablanca
It would never do for the Chief of police to be found drinking after hours. from Casablanca
It would take a miracle to get you out. The Germans have outlawed miracles. from Casablanca
It'll be interesting to see how he manages. from Casablanca
It's a combination of all three. from Casablanca
It's a crazy world. Anything can happen. from Casablanca
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo. from Casablanca
It's funny about your voice, how it hasn't changed. I can still hear it. from Casablanca
It's my duty to see that he doesn't impress the other half. from Casablanca
It's my privilege to be one of the leaders of a great movement. from Casablanca
It's nothing, just a little cut. We had to get through a window. from Casablanca
It's perhaps a strange circumstance... from Casablanca
It's pretty bad timing. from Casablanca
It's rather Confidential, what I have to say. from Casablanca
It's still the same old story. from Casablanca
It's strange. from Casablanca
It's the Gestapo. from Casablanca
Just a minute. Who told you to ask me that? from Casablanca
Just a two line item in the paper: from Casablanca
Just because you despise me, you are the only one I trust. from Casablanca
Just before you and I were to leave Paris together. from Casablanca
Just sit down and have a good time. Enjoy yourselves. All right, Sam. from Casablanca
Just the fact that you had your teeth straightened. from Casablanca
Just the same, call the airport and let me hear you tell them. from Casablanca
Kiss me as if it were the last time. from Casablanca
Kiss me. from Casablanca
Know what this is? from Casablanca
Knowing he is German and would take it anyway. from Casablanca
Last night I saw what has happened to you. from Casablanca
Last night we said a great many things. from Casablanca
Laszlo must never reach America. He stays in Casablanca. from Casablanca
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers... from Casablanca
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers... from Casablanca
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich. from Casablanca
LASZLO: I brought the money. Keep it, you'll need it in America. from Casablanca
LASZLO: I hope we didn't overstay our welcome. from Casablanca
LASZLO: Morning. from Casablanca
LASZLO: Thank you. from Casablanca
Laugh if you will, but I happen to be familiar with your record. from Casablanca
Leave him alone, Miss Ilsa. You're bad luck to him. from Casablanca
Leave it there. from Casablanca
Let me point out just two items: from Casablanca
Let us say it is my request. That is a much more pleasant word. from Casablanca
Let's see. from Casablanca
Let's seem. What about the engineer? Why can't he marry us on the train? from Casablanca
Letters of transit signed by General de Gaulle. from Casablanca
Light ground fog. Depth of fog approximately 500. from Casablanca
Like a man Who's trying to convince himself... from Casablanca
Like any other man, only more so. from Casablanca
Lisbon became the great embarkation point. from Casablanca
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway. from Casablanca
Listen to me. If you knew what really happened, if you only knew the truth... from Casablanca
Look, Rick. from Casablanca
Looking for a job. from Casablanca
Louis, are you Pro Vichy or Free French? from Casablanca
Louis, I'll make a deal with you. from Casablanca
Louis, you got something on your mind. Why don't you spill it. from Casablanca
Love, it seems, has triumphed over virtue. Thank... from Casablanca
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser. from Casablanca
Mademoiselle, you are in Rick's. Rick is... from Casablanca
Mademoiselle. from Casablanca
Major Strasser has been shot. from Casablanca
Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has. from Casablanca
Major Strasser of the Third Reich, no less. from Casablanca
Major Strasser, my aide, Lieutenant Casselle. from Casablanca
Make it 10. I'm only a poor corrupt official. from Casablanca
MAN: Hei/ Hitler. CROWD: Hei/ Hitler. from Casablanca
MAN: Hello, radio tower? from Casablanca
MAN: Thanks. from Casablanca
MAN: Very well, mademoiselle. from Casablanca
MAN: You will not find a treasure like this in all Morocco. from Casablanca
Many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately... from Casablanca
May I first please cash my chips? from Casablanca
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca. Major Strasser. from Casablanca
May I present Miss Ilsa Lund. from Casablanca
May I recommend Veuve Clicquot '26, a good French wine. from Casablanca
May I? from Casablanca
May we see your papers? from Casablanca
Maybe get her on the rebound. from Casablanca
Maybe he's not quite as romantic as you are. from Casablanca
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. from Casablanca
Maybe we'll remember those days and not Casablanca. from Casablanca
Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. from Casablanca
Might as well be frank, monsieur. from Casablanca
Might never be cross, or try to be boss But they wouldn't do. from Casablanca
Miss Lund, she is very beautiful, yes... from Casablanca
Mm hm. from Casablanca
Mm hm. I have been thinking. from Casablanca
Mm hm. I have been thinking. from Casablanca
Monsieur Berger, the ring. Could I see it again? from Casablanca
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee? from Casablanca
Monsieur Rick, what kind of a man is Captain Renault? from Casablanca
Monsieur Rick, you are getting to be your best Customer. from Casablanca
Monsieur Rick... from Casablanca
Monsieur Ugarte. from Casablanca
Monsieur. from Casablanca
Monsieur... from Casablanca
Moonlight and love songs Never out of date. from Casablanca
Mostly I remember the last one. from Casablanca
Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you. from Casablanca
Murderer and possible accomplices headed for Casablanca. from Casablanca
My agreement with Sam is that he gets from Casablanca
My answer would still be the same. from Casablanca
My car, quickly! from Casablanca
My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. from Casablanca
My friend, you could make it a million francs or three. from Casablanca
My friends in the Underground tell me that you have quite a record. from Casablanca
My German's a little rusty. from Casablanca
My health. I came to Casablanca for the waters. from Casablanca
My impression was he's just another blundering American. from Casablanca
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one. from Casablanca
My men are rounding up twice the usual number of suspects. from Casablanca
Myself. I found myself much more reasonable. from Casablanca
N OW? from Casablanca
NARRATOR: With the coming of the Second World War... from Casablanca
Naturally there will be a few incidental expenses. from Casablanca
Night. from Casablanca
No hurry. Tonight he'll be at Rick's. Everybody comes to Rick's. from Casablanca
No matter how clever he is, he still needs an exit visa. Or I should say two. from Casablanca
No matter what the future brings. from Casablanca
No, I mean... from Casablanca
No, Ilsa. I won't let you stay here. from Casablanca
No, no. Not at my hotel. I... from Casablanca
No, Rick. from Casablanca
No, sir. I'm waiting for a lady. from Casablanca
No, Victor, there isn't. from Casablanca
No, we must leave. from Casablanca
No! from Casablanca
No. from Casablanca
No. from Casablanca
No. No, I guess not. from Casablanca
No. Oh, Richard. I'm sorry. from Casablanca
No. What has happened? Last night you said... from Casablanca
No. You see, Victor Laszlo is my husband. from Casablanca
Not at all. Renault's signature is necessary on every visa. from Casablanca
Not even our closest friends knew about our marriage. from Casablanca
Not here. Come to my office in the morning. from Casablanca
Not last night. from Casablanca
Not more than 50 francs. from Casablanca
Not particularly. I understand the point of view of the hound too. from Casablanca
Not so fast, Louis. Nobody is going to be arrested. Not for a while yet. from Casablanca
Not yet. from Casablanca
Nothing can stop them now. Wednesday, Thursday at the latest, they'll be in Paris. from Casablanca
Nothing important. But may I speak to him now? from Casablanca
Now, now. from Casablanca
Of all the nerve. Who do you think...? I know there is gambling in there. from Casablanca
Of course I'll be careful. from Casablanca
Of course not. What upsets me is that Ugarte is dead... from Casablanca
Of course, one must admit he has great Courage. from Casablanca
Of course. Rick's wouldn't be Rick's without them. from Casablanca
Of something he doesn't believe in his heart. from Casablanca
Of the couriers from whom the letters were stolen. from Casablanca
Of what value is that? from Casablanca
Oh, but if Jan should find out. He is such a boy. from Casablanca
Oh, but if you knew what it means to us to leave Europe, to get to America... from Casablanca
Oh, darling... from Casablanca
Oh, I don't know what's right any longer. from Casablanca
Oh, I like it fine here. from Casablanca
Oh, Monsieur Rick, Monsieur Rick. from Casablanca
Oh, no, Emile, please. A bottle of your best champagne. And put it on my bill. from Casablanca
Oh, of course he's losing. from Casablanca
Oh, thanks. from Casablanca
Oh, too bad. from Casablanca
Oh, you've already met Rick, mademoiselle? Then perhaps you also... from Casablanca
Oh. I've heard that rumor too. Poor devils. from Casablanca
Oh. Yes? from Casablanca
Oh... from Casablanca
Okay, boss. from Casablanca
On that you can re/y. from Casablanca
On what Charge? from Casablanca
One hears a great deal about Rick in Casablanca. from Casablanca
One moment. from Casablanca
One woman has hurt you... from Casablanca
Only 700 francs. from Casablanca
Or aren't you the kind that tells? from Casablanca
Or died trying to escape. from Casablanca
Or is it my heart pounding? from Casablanca
Or shall I carry on the best I can? from Casablanca
Or you may leave for Lisbon tomorrow. from Casablanca
Oslo, Belgrade, Athens... from Casablanca
Our entertainment's enough. from Casablanca
Our faithful friend is still there. from Casablanca
Out of my regard for you, we're staging it here. from Casablanca
Pardon, monsieur. Pardon, madame. Have you not heard? from Casablanca
Paris to Marseilles... from Casablanca
Perhaps if you told him... from Casablanca
Perhaps tomorrow we'll be on the plane. from Casablanca
Perhaps Ugarte is in some other part of the cafe. from Casablanca
Perhaps you can come to terms with Renault. from Casablanca
Perhaps you weren't referring to weather. from Casablanca
Perhaps. from Casablanca
Play "As Time Goes By." from Casablanca
Play "La Marseillaise." Play it! from Casablanca
Play it once, Sam. For old times' sake. from Casablanca
Play it, Sam. from Casablanca
Play it. from Casablanca
Playing in the parlor downstairs. from Casablanca
Please don't go to the Underground meeting tonight. from Casablanca
Please keep them for me. from Casablanca
Please trust me. from Casablanca
Please, let's go. Ain't nothing but trouble for you here. from Casablanca
Please? from Casablanca
Pleasejoin us, Mr. Rick. from Casablanca
Practically no one. from Casablanca
Put it down as a gesture to love. from Casablanca
Put up a whole row of them, Sascha. Starting here and ending here. from Casablanca
Remember, in cash. from Casablanca
RENAULT: Rick. from Casablanca
RENAULT: Victor Laszlo. from Casablanca
Richard. from Casablanca
Richard... from Casablanca
Rick, don't be a fool. Take me into your confidence. You need a partner. from Casablanca
Rick, have you got those letters of transit? from Casablanca
Rick, I think you know where those letters are. from Casablanca
Rick, that is the first time I've seen you so impressed. from Casablanca
Rick, there will be some excitement here tonight. An arrest in your cafe. from Casablanca
Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich. from Casablanca
RICK: Carl, what happened? from Casablanca
RICK: Hello, Ferrari. Good morning, Rick. from Casablanca
RICK: I see. And what's Strasser doing here? from Casablanca
RICK: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. from Casablanca
RICK: Maybe, but it seemed like a good time to start. from Casablanca
RICK: Not at all. from Casablanca
RICK: You're late. from Casablanca
Rick! Rick, help me! from Casablanca
Rick? from Casablanca
Rick? Who is he? from Casablanca
Rick? Who is he? from Casablanca
Ricky, you're becoming quite human. I suppose we have to thank you for that. from Casablanca
Right this way, if you please. from Casablanca
Round up the usual suspects. from Casablanca
Sam, Ferrari wants you to work for him at the Blue Parrot. from Casablanca
Sam's piano. from Casablanca
Sascha will be happy to hear it. I owe him money. from Casablanca
SASCHA: Monsieur. from Casablanca
Sascha! from Casablanca
Say, nothing's not an awfu/ lot But knock on wood. from Casablanca
Says he'll water his garden with champagne... from Casablanca
Second largest? That wouldn't impress Rick. from Casablanca
See what I mean? If Laszlo's presence in a cafe can inspire this demonstration... from Casablanca
Seems as long as I have those letters I'll never be lonely. from Casablanca
Serves me right for asking a direct question. The subject is closed. from Casablanca
Shall I remain here in a hotel room, hiding? from Casablanca
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa? from Casablanca
She did her best to convince me that she was still in love with me. from Casablanca
She met a man about whom she'd heard her whole life. from Casablanca
She probably knows things that Strasser would like to know. from Casablanca
She probably knows things that Strasser would like to know. from Casablanca
She tried everything to get them. Nothing worked. from Casablanca
She walks into mine. from Casablanca
She was asking about you earlier, Rick... from Casablanca
She's coming back. I know she's coming back. from Casablanca
Should occur to you while you were trying to escape. from Casablanca
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you. from Casablanca
Signor Ugarte is dead. from Casablanca
Since no one is to blame... from Casablanca
Sing it, Sam. from Casablanca
Sit down. Have a brandy with us. from Casablanca
So could I, and I'm a poor businessman. from Casablanca
So far you have been fortunate in eluding us. from Casablanca
So it is. We have a curfew in Casablanca. from Casablanca
So Jan and I, we... from Casablanca
So that your happiness was the only thing that she wanted in the world... from Casablanca
So we should feel at home when we get to America. from Casablanca
Some Germans gave this check. Is it all right? from Casablanca
Some others I've seen Might never be mean. from Casablanca
Someday they may be scarce. from Casablanca
Someday you'll understand that. from Casablanca
Something that even you have never seen. from Casablanca
Something that would Chuck him in a concentration camp for years... from Casablanca
Somewhere I've seen him. from Casablanca
Somewhere I've seen him. from Casablanca
Sorry, but diamonds are a drug on the market. Everybody sells diamonds. from Casablanca
Sorry, monsieur, we were never to handle the police. from Casablanca
Sorry. from Casablanca
Sorry. from Casablanca
Stay where you are. I don't know what you're talking about. from Casablanca
Still, it's very strange that you won. from Casablanca
Strange. Nobody's supposed to sleep well in Casablanca. from Casablanca
Suppose we ask Sam. Maybe he'd like to make a change. from Casablanca
Suppose you run your business and let me run mine. from Casablanca
Take him quietly. Two guards at every door. from Casablanca
Tell me... from Casablanca
Tell you the truth, I'm frightened too. from Casablanca
Thank heaven I found you, Berger. from Casablanca
Thank you very much, signor. from Casablanca
Thank you very much. from Casablanca
Thank you very much. Good day. from Casablanca
Thank you, Captain. It's good to be here. from Casablanca
Thank you, Carl. from Casablanca
Thank you, Carl. from Casablanca
Thank you, Herr Rick. from Casablanca
Thank you. from Casablanca
Thank you. from Casablanca
Thank you. from Casablanca
Thank you. from Casablanca
Thank you. I hope you'll forgive me, Captain. from Casablanca
Thank you. I knew I could trust you. from Casablanca
Thank you. I try. from Casablanca
That 10,000 francs should pay our expenses. from Casablanca
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him. from Casablanca
That I reach America and continue my work. from Casablanca
That in Casablanca human life is cheap. from Casablanca
That is also true, except for one destination: Occupied France. from Casablanca
That is another reason. from Casablanca
That is kind of you. from Casablanca
That is my least vulnerable spot. from Casablanca
That no one can deny. from Casablanca
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape. from Casablanca
That was a gross understatement. from Casablanca
That was his way of protecting me. I knew so much about his work. from Casablanca
That we both should be in love with the same woman. from Casablanca
That would be all right, wouldn't it? from Casablanca
That you were out of my life. from Casablanca
That's easy. There was. from Casablanca
That's my proposition for whoever has those letters. from Casablanca
That's not so bad. Through ways of my own, I provide them with exit visas. from Casablanca
That's so long ago, I don't remember. from Casablanca
That's the last call, Mr. Richard. from Casablanca
That's the way we're gonna say So knock on wood. from Casablanca
That's too far ahead to plan. from Casablanca
That's why I came here. To give them a Chance to ransack my place. from Casablanca
The boss's private stock... from Casablanca
The bus is in. I'll take my shipment with me. from Casablanca
The Charge of accessory to the murder... from Casablanca
The clipper to America. from Casablanca
The day you left Paris... from Casablanca
The devil has the people by the throat. from Casablanca
The first evening I came into this cafe... from Casablanca
The French authorities may find a reason... from Casablanca
The fundamental things apply. from Casablanca
The geography may be a little difficult to arrange. from Casablanca
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen. from Casablanca
The murder of the couriers. What has been done? from Casablanca
The news about Ugarte upsets me very much. from Casablanca
The place is to be closed. from Casablanca
The plane to Lisbon. from Casablanca
The police break up our meeting, Herr Rick. from Casablanca
The present French administration hasn't always been so cordial. from Casablanca
The reason is a little vague. We also know what you did in Paris. from Casablanca
The ring is quite unique. from Casablanca
The situation is not as under control as you believe. from Casablanca
The train for Marseilles leaves at 5:00. I'll pick you up at your hotel at 4:30. from Casablanca
The trucks are waiting. The men are waiting. Everything... from Casablanca
The unoccupied desert. from Casablanca
The waters? What waters? We're in the desert. from Casablanca
The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain... from Casablanca
The winning side would have paid you much better. from Casablanca
The world will always welcome /overs. from Casablanca
Them Germans will be here pretty soon, and they'll come looking for you. from Casablanca
Then he'll have his work. All that he's been living for. from Casablanca
Then I met you. from Casablanca
Then it came. from Casablanca
Then we shall state another time and place. from Casablanca
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa... from Casablanca
There are diamonds everywhere. 2400. from Casablanca
There are many exit visas sold in this cafe... from Casablanca
There is a man arrived in Casablanca on his way to America. from Casablanca
There is nothing we can do. from Casablanca
There is something I want to talk over with you, anyhow. from Casablanca
There is. from Casablanca
There must be some reason why you won't let me. from Casablanca
There seems to be no secret about that. from Casablanca
There'll be two letters of transit for the Lisbon plane. from Casablanca
There's a Free French garrison over at Brazzaville. from Casablanca
There's something you should know. from Casablanca
There's still nobody in the world who can play "As Time Goes By" like Sam. from Casablanca
There's still something about this I don't quite understand. from Casablanca
There's to be no trouble about them. from Casablanca
These papers expired three weeks ago. You'll have to come along. from Casablanca
They got a lucky break. Yesterday they were just Clerks... from Casablanca
They grab Ugarte, then she walks in. from Casablanca
They needed him in Prague, but there the Gestapo were waiting for him. from Casablanca
They say they expect to be in Paris tomorrow. from Casablanca
They sti/I say, "I love you". from Casablanca
They went along with the sound of a tinny piano... from Casablanca
They were hiding him in a freight car on the outskirts of Paris. from Casablanca
They're all excellent reasons. from Casablanca
They're telling us how to act when they come marching in. from Casablanca
Things are very bad there. from Casablanca
This is a pleasure I have looked forward to. from Casablanca
This is Captain Renault speaking. from Casablanca
This is hardly the time or place. from Casablanca
This is Major Strasser. from Casablanca
This is Mr. Laszlo. from Casablanca
This is outrageous! I shall report it to The Angriff. from Casablanca
This is still unoccupied France. from Casablanca
This might come in handy. from Casablanca
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. from Casablanca
This place will never be the same without you. from Casablanca
This sort of takes the sting out of being occupied, doesn't it? from Casablanca
This time I know our side will win. from Casablanca
This way, please. from Casablanca
Those letters were not found on Ugarte when they arrested him. from Casablanca
To all Officers: from Casablanca
To America. from Casablanca
To Casablanca in French Morocco. from Casablanca
To celebrate our leaving for America tomorrow. from Casablanca
To get out of Casablanca and go to America... You're a lucky man. from Casablanca
To put him in the concentration camp here. from Casablanca
To the Germans, that last will be just a minor annoyance. from Casablanca
To use the letters to take her away from Casablanca. from Casablanca
Today they are the honored dead. from Casablanca
Tomorrow at 10 in the prefect's office. from Casablanca
Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Bois. from Casablanca
Tonight I'll be selling those for more money than I ever dreamed of. from Casablanca
Too bad about those two German couriers, wasn't it? from Casablanca
Too bad you weren't here earlier. from Casablanca
Too bad. That's Casablanca's leading Commodity. from Casablanca
Toward the freedom of the Americas. from Casablanca
Turn out the light in the rear entrance. It might attract the police. from Casablanca
Two Cointreaux, please. from Casablanca
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran. from Casablanca
Two German couriers were found murdered in the desert. from Casablanca
Two weeks, maybe three. from Casablanca
Two, you've got the letters of transit. Don't bother to deny it. from Casablanca
Ugarte cannot even help himself. from Casablanca
Uh huh. from Casablanca
Uh oh, that won't do When you are blue just knock on wood. from Casablanca
Uh oh, that won't do When you are blue just knock on wood. from Casablanca
Uh oh. from Casablanca
Under the circumstances, I will sit down. from Casablanca
Underground, like everywhere else. from Casablanca
Undoubtedly, their next step will be to the black market. from Casablanca
Unoccupied France welcomes you to Casablanca. from Casablanca
Until the day we marched in. from Casablanca
Victor Laszlo is on that plane. from Casablanca
Victor Laszlo, you're under arrest. from Casablanca
Victor Laszlo? from Casablanca
Victor thinks I'm leaving with him. Haven't you told him? from Casablanca
Victor, I feel somehow we shouldn't stay here. from Casablanca
Victor, whatever I do, will you believe that I...? from Casablanca
Victor, why don't you tell me about Rick? What did you find out? from Casablanca
Victor. from Casablanca
Visibility, 11/2 miles. from Casablanca
Vive la France! from Casablanca
Vultures everywhere. Everywhere! from Casablanca
Vultures everywhere. Thanks for everything. from Casablanca
Waiter. from Casablanca
Waiting for their Chance. Waiting perhaps for a leader. from Casablanca
Waiting, waiting, waiting. from Casablanca
Was it Laszlo, or were there others in between... from Casablanca
Was that Cannon fire? from Casablanca
Watching you just now, one would think you've been doing this all your life. from Casablanca
We all try. You succeed. from Casablanca
We are concerned about more than Casablanca. from Casablanca
We are only interested in two visas. from Casablanca
We barely got cleaned up in time to open. from Casablanca
We come from Bulgaria. from Casablanca
We didn't have... We'd lost it until you came to Casablanca. from Casablanca
We do not want our children to grow up in such a country. from Casablanca
We don't want the ring, but thanks for showing it to us. from Casablanca
We escaped at the last moment. from Casablanca
We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara. from Casablanca
We got it back last night. from Casablanca
We had quite a bit of excitement, didn't we, Berger? from Casablanca
We have a complete dossier on you. from Casablanca
We have a legal right to go, that's true... from Casablanca
We have something to look forward to. from Casablanca
We haven't quite decided whether he committed suicide... from Casablanca
We hear very little, and we understand even less. from Casablanca
We knew very little about each other when we were in love in Paris. from Casablanca
We know that every French province in Africa is honeycombed with traitors. from Casablanca
We loved each other once. If those days meant anything at all to you... from Casablanca
We might as well question why we breathe. from Casablanca
We mustn't underestimate American blundering. from Casablanca
We read five times that you were killed in five different places. from Casablanca
We said no questions. from Casablanca
We try to cooperate with your government. from Casablanca
We want him to be here when we make the arrest. from Casablanca
We will begin with two. from Casablanca
We'll always have Paris. from Casablanca
We'll do everything businesslike. from Casablanca
We'll get drunk. We'll go fishing, stay away until she's gone. from Casablanca
We'll never finish the other three. from Casablanca
We'll take the car and drive all night. from Casablanca
We'll tell him at the airport. The less time to think, the easier. from Casablanca
We're to have an important guest here tonight. from Casablanca
We've been in difficult places before, haven't we? from Casablanca
We've decided, Signor Ferrari. from Casablanca
Welcome back to the fight. from Casablanca
Well, drinking. I'm very pleased with you. from Casablanca
Well, good luck, but be careful. from Casablanca
Well, he's got a girl up to the Blue Parrot. from Casablanca
Well, I ain't sleepy, either. from Casablanca
Well, I am also a human being. from Casablanca
Well, I was wondering... from Casablanca
Well, I'll forgive you this time. from Casablanca
Well, I'm not running away anymore. I'm settled now. from Casablanca
Well, it's still a story without an ending. from Casablanca
Well, maybe not so strange. from Casablanca
Well, now, don't you frown Just knuckle down and knock on wood. from Casablanca
Well, only one answer can take care of all our questions. from Casablanca
Well, perhaps I shall like it in Casablanca. from Casablanca
Well, personally, major, I will take what comes. from Casablanca
Well, Rick, you're not only a sentimentalist... from Casablanca
Well, smile again and once again Let's knock on wood. from Casablanca
Well, so long. from Casablanca
Well, there are sections of New York, major... from Casablanca
Well, won't you sit down? from Casablanca
Well, you are in pretty good shape, Herr Rick. from Casablanca
Well, you can tell me now. I'm reasonably sober. from Casablanca
Well, you know the rest. from Casablanca
Well, you were asking about Rick, and here he is. May I present... from Casablanca
Well... from Casablanca
Were you lonely in Paris? from Casablanca
What about now? from Casablanca
What an amusing little fellow. from Casablanca
What an important cause he's fighting for? from Casablanca
What did you do, and what did you think? from Casablanca
What did you say? Would you kindly repeat it? from Casablanca
What else? from Casablanca
What I've got to do you can't be any part of. from Casablanca
What if you murdered all of us? from Casablanca
What is your name? from Casablanca
What makes you think I'd stick my neck out for Laszlo? from Casablanca
What makes you think we want to hold you? from Casablanca
What more will his presence in Casablanca bring on? from Casablanca
What of it? from Casablanca
What of it? from Casablanca
What of it? Then it'll be out of its misery. from Casablanca
What right do I have to think? from Casablanca
What was the meaning of that phone call? from Casablanca
What watch? from Casablanca
What you just did for Laszlo. from Casablanca
What? from Casablanca
What? Do you know who I am? from Casablanca
Whatever gave you the impression that I might help Laszlo escape? from Casablanca
When I had trouble getting out of Lille, why didn't you leave me there? from Casablanca
When I was in the concentration camp... from Casablanca
When it comes to women, you're a true democrat. from Casablanca
When the Germans march out I'll wear it again. from Casablanca
When they come for me, I hope you'll be more of a help. from Casablanca
When we searched the place, where were they? from Casablanca
When will you realize that in this world today... from Casablanca
Where I'm going, you can't follow. from Casablanca
Where is Rick? from Casablanca
Where is Rick? from Casablanca
Where is she? Have you seen her? from Casablanca
Where were you last night? from Casablanca
Where you had more persuasive methods at your disposal... from Casablanca
Wherever they put you... from Casablanca
Whether or not you will succeed is problematic. from Casablanca
Who are you really? And what were you before? from Casablanca
Who did you bribe for your visa? Renault or yourself? from Casablanca
Who do you think you are, pushing me around? from Casablanca
Who knows? In her own way, she may constitute an entire second front. from Casablanca
Who was it you left me for? from Casablanca
Why are you still interested in what happens to Laszlo? from Casablanca
Why did you come back? To tell me why you ran out on me at the railway station? from Casablanca
Why did you have to come to Casablanca? There are other places. from Casablanca
Why do you interfere with my little romances? from Casablanca
Why do you stand here? Why don't you stop him? from Casablanca
Why don't we get married in Marseilles? from Casablanca
Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along. from Casablanca
Why not? After all, I got stuck with a railway ticket. from Casablanca
Why not? The Captain on a ship can. It doesn't seem fair that... from Casablanca
Why weren't you honest with me? Why'd you keep your marriage a secret? from Casablanca
Why? What's in Lisbon? from Casablanca
Will you ask Rick if he'll have a drink with us? from Casablanca
Will you ask the piano player to come over here? from Casablanca
Will you keep these for me, please? from Casablanca
With a comical look on his face... from Casablanca
With a feeling she supposed was love. from Casablanca
With mademoiselle. from Casablanca
With so much at stake all you can think of is your feelings. from Casablanca
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. from Casablanca
Woman needs man And man must have his mate. from Casablanca
WOMAN: What makes saloonkeepers so snobbish? from Casablanca
Yeah? Why? from Casablanca
Yes, boss. from Casablanca
Yes, he said, "Ask your wife." from Casablanca
Yes, I come. I will do it. from Casablanca
Yes, I found that a very expensive hobby. from Casablanca
Yes, I have the letters. from Casablanca
Yes, I know. from Casablanca
Yes, I love herthat much. from Casablanca
Yes, I see. from Casablanca
Yes, I was having a brace put on my teeth. Where were you? from Casablanca
Yes, I will. from Casablanca
Yes, I would. from Casablanca
Yes, I'll bet. from Casablanca
Yes, I'm ready. from Casablanca
Yes, ma'am. A lot of water under the bridge. from Casablanca
Yes, monsieur? from Casablanca
Yes, of course. We. from Casablanca
Yes, sir. from Casablanca
Yes, sir. from Casablanca
Yes, something. from Casablanca
Yes, that's very pretty. from Casablanca
Yes, Victor, I was. from Casablanca
Yes, well, everybody in Casablanca has problems. from Casablanca
Yes, what is it you want? from Casablanca
Yes? from Casablanca
Yes. from Casablanca
Yes. from Casablanca
Yes. from Casablanca
Yes. Excuse me, gentlemen. from Casablanca
Yes. Here they are. from Casablanca
Yes. I guess it is too far ahead. from Casablanca
Yes. I put that dress away. from Casablanca
You already know Herr Heinze of the Third Reich. from Casablanca
You are a man. from Casablanca
You are a very cynical person, Rick, if you'll forgive me for saying so. from Casablanca
You are at heart a sentimentalist. from Casablanca
You be at my place a half hour before the plane leaves. from Casablanca
You better hurry. You'll miss that plane. from Casablanca
You can believe that if you want to. from Casablanca
You can fill in your name and hers and leave anytime you please. from Casablanca
You despise me, don't you? from Casablanca
You didn't come here to tell me this. You have the letters of transit. from Casablanca
You didn't know she was at my place last night when you were. from Casablanca
You don't even have to say it. from Casablanca
You fought against the fascists in Spain. from Casablanca
You get him, and we get away. from Casablanca
You give him credit for too much cleverness. from Casablanca
You have reached Casablanca. from Casablanca
You have to think for both of us. from Casablanca
You know how that impresses Germans. from Casablanca
You know how you sound, Monsieur Blaine? from Casablanca
You know the leader of the Underground movement in Paris, in Prague... from Casablanca
You know what I've been doing. from Casablanca
You know what it means to the work, to the lives of thousands of people... from Casablanca
You love her that much? from Casablanca
You may be in Casablanca indefinitely. from Casablanca
You may find the climate of Casablanca a trifle warm. from Casablanca
You may recall what German guarantees have been worth in the past. from Casablanca
You might as well let him go now. from Casablanca
You must get to America. Believe me, somehow I will get out and join you. from Casablanca
You must remember this. from Casablanca
You played it for her. You can play it for me. from Casablanca
You ran guns to Ethiopia. from Casablanca
You repeat Third Reich as though you expected there to be others. from Casablanca
You said I was to do the thinking for us. from Casablanca
You see, Captain? from Casablanca
You see, Major Strasser, I am a Czechoslovakian. from Casablanca
You see, major? You have nothing to worry about Rick. from Casablanca
You see, my dear, word has gone around. from Casablanca
You see? Here we are again. from Casablanca
You seem to know all about my destiny. from Casablanca
You think of everything, don't you? from Casablanca
You two will want to discuss this. from Casablanca
You understand how I feel. from Casablanca
You used to be a much better liar, Sam. from Casablanca
You want to feel sorry for yourself, don't you? from Casablanca
You were a Czechoslovakian. Now you are a subject of the German Reich. from Casablanca
You were not always so carefully neutral. from Casablanca
You will find him at the Blue Parrot. from Casablanca
You will forgive my curiosity, Mr. Blaine. The point is... from Casablanca
You will get along beautifully in America. from Casablanca
You won't dare to interfere with me here. from Casablanca
You would find the conversation a trifle one sided. from Casablanca
You would like to be on it? from Casablanca
You, however, are a different matter. from Casablanca
You'd say anything now to get what you want. from Casablanca
You'd think if sentiment wouldn't persuade him, money would. from Casablanca
You'll be there. from Casablanca
You'll come with us. We have a warrant for your arrest. from Casablanca
You'll find a market there for this ring. I'm forced to sell it at a great sacrifice. from Casablanca
You'll find him over there. from Casablanca
You'll help him now, Richard, won't you? You'll see that he gets out. from Casablanca
You're a coward and a weakling. from Casablanca
You're a fat hypocrite. You don't feel any sorrier for Ugarte than I do. from Casablanca
You're beginning to live like a Frenchman. from Casablanca
You're getting on that plane with Victor where you belong. from Casablanca
You're going home. You've had a little too much to drink. from Casablanca
You're in good company. Renault and Strasser probably think so too. from Casablanca
You're much mistaken. from Casablanca
You're not very subtle, but you are effective. I get the point. from Casablanca
You're part of his work, the thing that keeps him going. from Casablanca
You're right, Ugarte. I am a little more impressed with you. from Casablanca
You're surprised about my friend Ricky? The explanation is simple. from Casablanca
You're the only one in Casablanca who has less scruples than I. from Casablanca
You're very kind. from Casablanca
Your cash is good at the bar. from Casablanca
Your secret will be safe with me. from Casablanca
Your story had me a little Confused. Or maybe it was the bourbon. from Casablanca
Your visit isn't connected by any Chance with the letters of transit? from Casablanca
Yvonne, I love you, but he pays me. from Casablanca
...because, Yvonne, I love you. Oh, shut up. from Casablanca
...could you forgive her? Nobody ever loved me that much. from Casablanca
"We'll get on a train and never stop." Don't, Rick. from Casablanca
A very interesting club. Especially so tonight, major. from Casablanca
And come right back. Yes, boss. from Casablanca
And he's still willing to give you a visa? Yes. from Casablanca
And you want to know...? Will he keep his word? from Casablanca
Apparently he has the letters. Yes? from Casablanca
Are you quite finished with us? For the time being. from Casablanca
Au revoir, madame. Au revoir. from Casablanca
Be careful. I will. Don't worry. from Casablanca
Be quite a feather in your cap, right? Certainly. from Casablanca
Be quite a feather in your cap, right? Certainly. from Casablanca
But I have no excuse to close it. Find one. from Casablanca
But I just told you... Stop it. from Casablanca
But Sascha always puts out that light. Tonight he forgot. from Casablanca
But we made a deal. Never mind that. from Casablanca
But when you first came, I thought... You thought what? from Casablanca
But why my name, Richard? Because you're getting on that plane. from Casablanca
Captain, please. It's a game we play. from Casablanca
Could I speak to you, please? How'd you get in? You're underage. from Casablanca
Does he always leave so early? Oh, he never... from Casablanca
Does he know that? Yes. from Casablanca
Don't be a fool. You can't get away. But, Rick, hide me. Do something! from Casablanca
Even Berlin. Yes, even in Berlin. from Casablanca
Everything is in order. All except one thing. from Casablanca
Everything is ready, sir. Go ahead. from Casablanca
Get away from that phone. I advise you not to interfere. from Casablanca
Get me the radio tower. Put it down! from Casablanca
Get them for me. I don't have to. I got them right here. from Casablanca
Go ahead. Well, isn't there some other place? from Casablanca
Good evening, gentlemen. Good evening, Captain. from Casablanca
Good evening. Good evening. from Casablanca
Good night. Good night. from Casablanca
Goodbye. It has been a pleasure to meet you. from Casablanca
Had a close one, eh? Yes, rather. from Casablanca
Have a brandy? Thank you. from Casablanca
Have you lost your mind? I have. Sit down. from Casablanca
He suggested I ask you. Ask me? from Casablanca
He'll take one. I think not. I've seen the lady. from Casablanca
Hello, Ilsa. Hello, Rick. from Casablanca
Hello, Rick. Hello, Ferrari. from Casablanca
Hello, Rick. Hello, Louis. from Casablanca
Hello! Put that phone down. from Casablanca
Hello? Is that the airport? Huh? from Casablanca
Here it is. Thanks. from Casablanca
Here's to you, sir. Good luck. from Casablanca
How did you get in? The stairs from the street. from Casablanca
How do you do, Mr. Rick? How do you do? from Casablanca
How do you do? How do you do? from Casablanca
How long have you been married? Eight weeks. from Casablanca
How much nothing? Too much nothing. from Casablanca
How much trouble? Too much trouble. from Casablanca
How unhappy? Too unhappy. from Casablanca
How unlucky? Too unlucky. from Casablanca
I am... Major Strasser is here, sir. from Casablanca
I appreciate it, but I don't accept it. 200,000. from Casablanca
I asked you to tie up your watchdogs. He won't be followed here. from Casablanca
I beg your pardon? I said, ask your wife. from Casablanca
I came with Captain Renault. I should have known. from Casablanca
I came with Captain Renault. I should have known. from Casablanca
I could be induced to arrange a passage. My letter of transit? from Casablanca
I didn't count the days. Well, I did. from Casablanca
I don't know how to thank you. Save it. We've still lots of things to do. from Casablanca
I don't want them here overnight. Don't be afraid of that. from Casablanca
I get the point. I wonder if you do. from Casablanca
I know so very little about you. I know very little about you. from Casablanca
I reserved a table. Victor Laszlo. Yes, Monsieur Laszlo. Right this way. from Casablanca
I stick my neck out for nobody. A Wise foreign policy. from Casablanca
I think we lost them. Yes. from Casablanca
I want you to take Miss Lund home. Yes, sir. from Casablanca
I was misinformed. Hm. from Casablanca
I'd better be going. My check, please. from Casablanca
I'll have to arrest you, of course. As soon as the plane goes, Louis. from Casablanca
I'll see you in the morning. Thank you, Captain Renault. from Casablanca
Ilsa, I... Yes? from Casablanca
In my office. Right. from Casablanca
In that case, you'll have to come along. Wait. It's possible that I... from Casablanca
Interesting cafe. I congratulate you. I congratulate you. from Casablanca
Is everything ready? I have the letters right here. from Casablanca
Is what? Mademoiselle... from Casablanca
Is what? Mademoiselle... from Casablanca
It looks like you're a little late. Huh? from Casablanca
It's a pleasure to have you here, major. Champagne and a tin of Caviar. from Casablanca
Just how happy? VGW happy. from Casablanca
Just how lucky? Very lucky. from Casablanca
Keep your hands on the table. I wonder if you realize what this means. from Casablanca
Let's see, the last time we met... Was La Belle Aurore. from Casablanca
Manages what? His escape. from Casablanca
May we proceed? With pleasure. Won't you sit down? from Casablanca
Maybe. Uh huh. from Casablanca
Monsieur Laszlo, is it not? Yes? from Casablanca
Monsieur Laszlo? Yes? from Casablanca
Monsieur, insofar as it is in my power. Thank you. from Casablanca
Monsieur. Good day. from Casablanca
My bill. No. Two champagne Cocktails. Please. from Casablanca
My wife? Yes. from Casablanca
No, of course not. You mind if I do? Oh, no. from Casablanca
No, of course not. You mind if I do? Oh, no. from Casablanca
No, Rick. Not tonight. Especially tonight. from Casablanca
No, thanks, Carl. Monsieur Rick... from Casablanca
Not an easy day to forget. ILSA: No. from Casablanca
Not me, boss. Then don't have a drink. from Casablanca
Now Who's happy? We're happy. from Casablanca
Now Who's lucky? We're all lucky. from Casablanca
Oh, how silly of me. What, dear? from Casablanca
Okay. Done. from Casablanca
On one condition. And that is? from Casablanca
Paul, table 30. PAUL: Yes, sir. from Casablanca
Perhaps not. Here. from Casablanca
Please, Ilsa, don't be hasty. No, Victor. from Casablanca
Put that gun down. I don't want to shoot you... from Casablanca
RENAULT: Sam? Yes. from Casablanca
Richard, I had to see you. "Richard" again. We're back in Paris. from Casablanca
Richard, no... Now, you've got to listen to me. from Casablanca
Rick, I have to talk to you. Uh huh. from Casablanca
Rick, I'm tired of having you... Sascha, call a cab. from Casablanca
RICK: "Our" expenses? Mm hm. from Casablanca
RICK: Thanks, I Will. Well... from Casablanca
Sascha, She's had enough. Don't listen to him. Fill it up. from Casablanca
Say good night to Sam for me. I will. from Casablanca
Say, Who's got trouble? We got trouble. from Casablanca
She isn't just any woman. I see. from Casablanca
Show her in. Yes, sir. from Casablanca
Shut up and go home, will you? No, sir, I'm staying right here. from Casablanca
So you decided to go to America. Yes. from Casablanca
Some of the old songs, Sam. Yes, ma'am. from Casablanca
Stop it. You know what I want to hear. No, I don't. from Casablanca
Ten watch. Such much? from Casablanca
Thank you, but I hardly think... Perhaps for the lady. from Casablanca
Thank you. Very well, sir. from Casablanca
Thank you. Very well, sir. from Casablanca
Thank you. I'm really not interested. Please, one minute. from Casablanca
Thank you. Thank you very much. Not at all. Au revoir, monsieur. from Casablanca
Thank you. Thank you. And bring 15,000 francs in cash. from Casablanca
That's honor enough for a lifetime. You will give us the names? from Casablanca
Then I am going to the meeting... Don't tell me where you're going. from Casablanca
There are two other alternatives for him. What are they? from Casablanca
To America. To America. from Casablanca
Two cognacs, please. Cognac. from Casablanca
Unofficially, of course. Make it official if you like. from Casablanca
Unofficially, of course. Make it official if you like. from Casablanca
Very well. Mademoiselle. from Casablanca
Victor. Yes, dear? from Casablanca
Waiter? Yes, madame? from Casablanca
We'll be there at 6. I'll be there at 10. from Casablanca
We'll come again. Anytime. from Casablanca
We're gonna get your Coat. Take your hands off me. from Casablanca
What do you want for Sam? I don't buy or sell human beings. from Casablanca
What for? Your work. from Casablanca
What friend? Ilsa Lund. from Casablanca
What happened with Rick? We'll discuss it later. from Casablanca
What I said is none of your business. I'll make it my business. from Casablanca
What is your nationality? I'm a drunkard. from Casablanca
What makes you think I haven't? Nothing. from Casablanca
What on earth is going on there? MAN: I don't know, my dear. from Casablanca
What's his name? Victor Laszlo. from Casablanca
What's that you're playing? A little something of my own. from Casablanca
When I said I would never leave you. And you never will. from Casablanca
When will he be back? Not tonight no more. He ain't coming... from Casablanca
Where were you, say, 10 years ago? 10 years ago? from Casablanca
Who do you think will win the war? I haven't the slightest idea. from Casablanca
Who's got nothing? We got nothing. from Casablanca
Who's unhappy? We're unhappy. from Casablanca
Who's unlucky? We're unlucky. from Casablanca
Why two? He is traveling with a lady. from Casablanca
Will I see you tonight? I never make plans that far ahead. from Casablanca
Will you have a drink with me? No. from Casablanca
Will you please come with us? Certainly. from Casablanca
Won't you join us for a drink? Rick never... from Casablanca
Won't you join us? If you will permit me. from Casablanca
Won't you join us? Thank you. from Casablanca
Yes, I'm very interested. Good. from Casablanca
Yes? I believe you have a message for him? from Casablanca
Yes. Monsieur? from Casablanca
You dare not keep me out. RICK: Yes? What's the trouble? from Casablanca
You ever going to bed? No. from Casablanca
You finish locking up, will you, Carl? I will. from Casablanca
You haven't heard my offer. It's not for sale at any price. from Casablanca
You know where they are? Not for sure. from Casablanca
You know you're being shadowed? Of course. It becomes an instinct. from Casablanca
You mean for me to go on alone? And only alone. from Casablanca
You mean for me to go on alone? And only alone. from Casablanca
You needn't be concerned about me. Is that all you wish to tell us? from Casablanca
You said you knew about Ilsa and me. Yes. from Casablanca
You were saying? Excuse me. from Casablanca
You won't have any trouble in Lisbon? No. It's all arranged. from Casablanca
You're being cheated. Doesn't matter, thank you. from Casablanca
You're saying this only to make me go. I'm saying it because it's true. from Casablanca
Your check, sir. It's my party. from Casablanca
Your winnings, sir. Thank you. from Casablanca
Yours may work out. You'll excuse me. Thank you, monsieur. from Casablanca
'Cause my hair is Curly. from Casablanca
'Cause my teeth are pearly. from Casablanca
"Mister, I met a man once when I was a kid," they'd always begin. from Casablanca
"Richard Blaine, American. Age: 37. Cannot return to his country." from Casablanca
"Richard Blaine, American. Age: 37. Cannot return to his country." from Casablanca
"Richard, dear, I'll go with you anyplace. from Casablanca
"Victor Laszlo apprehended. Sent to concentration camp." from Casablanca
["AS TIME GOES BY" PLAYS] from Casablanca
["AS TIME GOES BY" PLAYS] from Casablanca
["AS TIME GOES BY" PLAYS] from Casablanca
[BAND PLAYING] from Casablanca
[BAND PLAYING] from Casablanca
[BUZZING] from Casablanca
[CHATTERING] from Casablanca
[CLAPPING] from Casablanca
[CLATTERING] from Casablanca
[DEALER SPEAKING IN FRENCH] from Casablanca
[DOOR CLOSES] from Casablanca
[GUN FIRES] from Casablanca
[HORN HONKS] from Casablanca
[HUMS] from Casablanca
[KNOCKING] from Casablanca
[MAN SINGING "IT HAD TO BE YOU"] from Casablanca
[MAN SPEAKING IN FRENCH OVER LOUDSPEAKER] from Casablanca
[MAN SPEAKING IN GERMAN OVER LOUDSPEAKER] from Casablanca
[MEN SPEAKING IN GERMAN] from Casablanca
[MUFFLED CLAPPING] from Casablanca
[PIANO PLAYING] from Casablanca
[PIANO PLAYING] from Casablanca
[PIANO PLAYING] from Casablanca
[PIANO STOPS] from Casablanca
[PLANE ENGINE ROARING] from Casablanca
[PLANE ENGINE ROARING] from Casablanca
[RUMBLING] from Casablanca
[RUMBLING] from Casablanca
[SAM SINGS "AS TIME GOES BY"] from Casablanca
[SAM SINGS "KNOCK ON WOOD"] from Casablanca
[SCREAMING] from Casablanca
[SINGING "AS TIME GOES BY"] from Casablanca
[SINGING "DIE WACHT AM RHEIN"] from Casablanca
[SINGING "LA MARSEILLAISE"] from Casablanca
[SINGING "SHINE"] from Casablanca
[SINGING IN SPANISH] from Casablanca
[SIREN WAILING] from Casablanca
[SPEAKING IN CANTON ESE] from Casablanca
[SPEAKING IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKING IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKING IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKING IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKING IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKING IN GERMAN] from Casablanca
[SPEAKING IN ITALIAN] from Casablanca
[SPEAKS IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKS IN FRENCH] from Casablanca
[SPEAKS IN GERMAN] from Casablanca
[SPEAKS IN GERMAN] from Casablanca
[SPEAKS IN GERMAN] from Casablanca
[SPEAKS INDISTINCTLY] from Casablanca
[STAMMERS] from Casablanca
[STEPPING] from Casablanca
[TRAIN WHISTLE BLOWS] from Casablanca
[WHISTLE BLOWS] from Casablanca
[WHISTLE BLOWS] from Casablanca
[YELLING IN FRENCH] from Casablanca
[YELLING IN FRENCH] from Casablanca