A case of do or die. from Casablanca
A couple of thousand less than I thought there would be. from Casablanca
A demonstration of the efficiency of my administration. from Casablanca
A difficult Customer, that Rick. One never knows what he'll do or why. from Casablanca
A fight for love and glory. from Casablanca
A friend came and told me that Victor was alive. from Casablanca
A gentleman inside has won 20,000 francs... from Casablanca
A kiss is just a kiss. from Casablanca
A leader? Like Laszlo? from Casablanca
A murderer, no less. from Casablanca
A precedent is being broken. Emile. from Casablanca
A sigh is just a sigh. from Casablanca
A very clever tactical retreat, major. from Casablanca
A very great and courageous man. from Casablanca
A very nice idea. from Casablanca
A very puzzling fellow, this Rick. What sort is he? from Casablanca
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell. from Casablanca
Above a saloon, it's true... from Casablanca
Across the Mediterranean to Oran. from Casablanca
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. from Casablanca
Ain't you planning to go to bed in the near future? from Casablanca
All aboard! The last train leaving in three minutes. from Casablanca
All except one. from Casablanca
All right, all right. For you, I shut up, because, Yvonne, I love you. from Casablanca
All right, all right. For you, I shut up, because, Yvonne, I love you. from Casablanca
All right, I'll make it easier for you. from Casablanca
All right. from Casablanca
All right. from Casablanca
All right. from Casablanca
All the same, someday you'll lie to Laszlo. from Casablanca
All you can do is fine him and give him 30 days. from Casablanca
All you have to do is fill in the signatures. from Casablanca
Along with these unhappy refugees... from Casablanca
An enemy of the Reich has come to Casablanca... from Casablanca
And a third glass. from Casablanca
And about Victor Laszlo everywhere. from Casablanca
And also we know why you left Paris. from Casablanca
And as far away from Major Strasser as possible. from Casablanca
And don't forget, there's a price on your head. from Casablanca
And even after that, he continued to print scandal Sheets in his cellar. from Casablanca
And even be glad just to be sad Thinking of you. from Casablanca
And every time you send my shipment over it's a little short. from Casablanca
And for those working with us. from Casablanca
And from Lisbon to the New World. from Casablanca
And getting closer every minute. from Casablanca
And got well paid for it on both occasions. from Casablanca
And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart... from Casablanca
And his father is the bellboy. from Casablanca
And I hate this war so much. from Casablanca
And I were not around, I should be in love with Rick. from Casablanca
And I were not around, I should be in love with Rick. from Casablanca
And I'm leaving, finally, this Casablanca. from Casablanca
And I'm taking a friend with me. One you'll appreciate. from Casablanca
And if he did not leave her in Marseilles or Oran... from Casablanca
And if it should change? from Casablanca
And if you think I'm going to be kept out of a saloon like this... from Casablanca
And Laszlo? from Casablanca
And no one knows where those letters are. from Casablanca
And remember, this gun is pointed right at your heart. from Casablanca
And she did a bad thing to make certain of it... from Casablanca
And she looked up to him... from Casablanca
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up. from Casablanca
And that makes Rick a Citizen of the world. from Casablanca
And that takes in the field of women too. from Casablanca
And that you'll never succeed. from Casablanca
And the carrying Charges? from Casablanca
And the cashier would like some money. from Casablanca
And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo. from Casablanca
And the prevailing wind happens to be from Vichy. from Casablanca
And then Captain Renault sees us, and he is so kind, he wants to help us. from Casablanca
And then, addio, Casablanca. from Casablanca
And then? from Casablanca
And traveling is so expensive and difficult. from Casablanca
And wait and wait... from Casablanca
And wait. from Casablanca
And we are checking up on anybody who can be of any help to us. from Casablanca
And what if you track down these men and kill them? from Casablanca
And what in heaven's name brought you to Casablanca? from Casablanca
And when did you first find out he was alive? from Casablanca
And when two /overs WOO. from Casablanca
And wherever I'll be, I want you to know that I... from Casablanca
And worshiped him... from Casablanca
And you might do it simply because you don't like Strasser's looks. from Casablanca
And you take your revenge on the rest of the world. from Casablanca
And you were in danger every minute, why didn't you leave me then? from Casablanca
And, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police. from Casablanca
Another precedent gone. This has been a very interesting evening. from Casablanca
Another visa problem has come up. from Casablanca
Any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? from Casablanca
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault. from Casablanca
Anyway, thanks for helping me out. from Casablanca
Apparently you think of me only as the leader of a cause. from Casablanca
Are my eyes really brown? from Casablanca
Are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs? from Casablanca
Are you ready, llsa? from Casablanca
Are you sure this place is honest? from Casablanca
As a matter of fact, I don't either. from Casablanca
As time goes by from Casablanca
As time goes by from Casablanca
As time goes by. from Casablanca
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day. from Casablanca
As you see, it was true every single time. from Casablanca
Ask any price you want, but you must give me the letters. from Casablanca
Ask Monsieur Rick. from Casablanca
At last the day's came! from Casablanca
At once, do you hear? from Casablanca
At the house of some friends... from Casablanca
At the roulette table, trying to win enough for our exit visas. from Casablanca
Be careful. from Casablanca
Be serious, darling. You are in danger. You must leave Paris. from Casablanca
Because his insides have been kicked out. from Casablanca
Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell... from Casablanca
Because, one, you bet 10,000 francs he'd escape. from Casablanca
Before he'll let the Germans drink it. from Casablanca
Believe me, Rick, it's true. I didn't know. from Casablanca
Berger, Norwegian. At your service, sir. from Casablanca
Besides, it isn't often that a man gets to display heroics before his wife. from Casablanca
Boss, let's get out of here. from Casablanca
Boss, you've done a beautiful thing. from Casablanca
Boss? from Casablanca
Bourbon. from Casablanca
Brussels, Amsterdam... from Casablanca
But can't you make it just a little more? from Casablanca
But I intend using them myself. from Casablanca
But I told my men to be especially destructive. from Casablanca
But I want my wife to be safe. from Casablanca
But I'd guess that Ugarte left those letters with Monsieur Rick. from Casablanca
But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond. from Casablanca
But I've got a job to do too. from Casablanca
But if the situation were different... from Casablanca
But in one aspect you are mistaken. from Casablanca
But it doesn't change our bet. You still owe me 10,000 francs. from Casablanca
But it doesn't take much to see that the problems of three little people... from Casablanca
But it is worth a Chance. from Casablanca
But it would not be worth my life to do anything for Monsieur Laszlo. from Casablanca
But no intention of selling them. from Casablanca
But people have been held in Casablanca... from Casablanca
But put your feelings aside for something more important. from Casablanca
But she knew you were lying. from Casablanca
But that was all over long ago. from Casablanca
But the one who looked at me with such hatred... from Casablanca
But the others wait in Casablanca. from Casablanca
But then I never was much of a businessman. from Casablanca
But there is one exception. from Casablanca
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price. from Casablanca
But think of all those poor refugees who must rot here if I didn't help them. from Casablanca
But this note came just after you left. from Casablanca
But walk up a flight... from Casablanca
But we cannot regulate the feelings of our people. from Casablanca
But we have no money. from Casablanca
But we haven't much money... from Casablanca
But we know already who the murderer is. from Casablanca
But we know that you've never sold one. from Casablanca
But we who are still free will do all we can. We are organized. from Casablanca
But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man. from Casablanca
But what about us? from Casablanca
But Why? from Casablanca
But you were able to arrange everything? from Casablanca
But you were never interested in any woman. from Casablanca
But you've become a patriot. from Casablanca
But your luck will change If you'll arrange to knock on wood. from Casablanca
But, of course, that was the day the Germans marched into Paris. from Casablanca
By the way, monsieur, last night you evinced an interest in Signor Ugarte. from Casablanca
Call off your watchdogs when you let him go. from Casablanca
Call off your watchdogs, you said. from Casablanca
Can I tell you a story, Rick? from Casablanca
Can you imagine us in London? from Casablanca
Cannot be rescinded. Not even questioned. from Casablanca
Captain Renault will discuss that with you later. from Casablanca
Captain Renault, may I...? from Casablanca
Captain Tonnelli. The Italian service at your command. from Casablanca
Captain, are you certain which side you're on? from Casablanca
Captain, I am under your authority. from Casablanca
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa? from Casablanca
Captain, the boy Who's playing the piano... from Casablanca
Carl, see that Major Strasser gets a good table, close to the ladies. from Casablanca
CARL: Open up, Abdul. Yes, professor. from Casablanca
Cash it in and don't come back. from Casablanca
Ceiling unlimited. Thank you. from Casablanca
Certainly not good enough. But since I'm in a hurry, it'll have to do. from Casablanca
Chances are we'd both wind up in a concentration camp. True, Louis? from Casablanca
Cheerio. from Casablanca
Clear the room at once. from Casablanca
Come inside. from Casablanca
Come on, Mr. Richard. Let's get out of here. Come on. from Casablanca
Come, Mr. Laszlo, I will help you immediately. from Casablanca
Could have made the arrest earlier, at the Blue Parrot. from Casablanca
Could make me be true Could make me be blue. from Casablanca
Did he give any reason? from Casablanca
Did I say 700 francs? You can have it for 200. from Casablanca
Did you abscond with the Church funds? Did you run off with a senator's wife? from Casablanca
Did you run out on me because you knew what it would be like? from Casablanca
Do you hear me? from Casablanca
Do you mind if I ask you a few questions? from Casablanca
Do you object to the kind of business I do? from Casablanca
Do you wish to place another bet, sir? from Casablanca
Doesn't matter. from Casablanca
Don't amount to a hill of beans in this crazy world. from Casablanca
Don't be in such a hurry. You have all the time in the world. from Casablanca
Don't count too much on my friendship. from Casablanca
Don't forget you owe Rick's from Casablanca
Don't joke. After Major Strasser's warning tonight, I'm frightened. from Casablanca
Don't worry, we're not going to broadcast it. from Casablanca
Don't you sometimes wonder if it's worth all this? from Casablanca
Each of us has a destiny. For good, or for evil. from Casablanca
EMIL: Excuse me, Monsieur Rick. from Casablanca
EMIL: I'm awfully sorry. from Casablanca
Especially for you. from Casablanca
Even Nazis can't kill that fast. from Casablanca
Every one of them. from Casablanca
Everybody is to leave immediately. from Casablanca
Everybody out at once. from Casablanca
Everything she knew or ever became was because of him. from Casablanca
Excellent, Captain. from Casablanca
Excuse me, but you look like a couple who are on their way to America. from Casablanca
Excuse me, Captain. from Casablanca
Excuse me, gentlemen. Your business is politics, mine is running a saloon. from Casablanca
Excuse me, I'll be getting back. from Casablanca
Excuse me, please. Hello, Rick. from Casablanca
Excuse me. from Casablanca
Excuse me. from Casablanca
Excuse me. I'll be at the bar. from Casablanca
Ferrari is waiting for our answer. from Casablanca
FERRARI: Don't be too downhearted. from Casablanca
FERRARI: Should we draw up papers, or is a handshake good enough? from Casablanca
Find Laszlo's luggage. Put it on the plane. from Casablanca
For a price, Ugarte. For a price. from Casablanca
For all of us. from Casablanca
For friends of Rick's we have a small discount. from Casablanca
For nobody else gave me a thri/I. from Casablanca
For special friends of Rick's we have a special discount. 100 francs. from Casablanca
For the last time, put them on the table. from Casablanca
For the present we will go on looking for two visas. Thank you very much. from Casablanca
For your sake, she pretended it wasn't, and I let her pretend. from Casablanca
Forget it, Emil. Mistakes like that happen all the time. from Casablanca
Frau Leuchtag and I are speaking nothing but English now. from Casablanca
French 75s. from Casablanca
From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places. from Casablanca
Full of knowledge and thoughts and ideals. from Casablanca
Germany... Vichy would be very grateful. from Casablanca
Germany... Vichy would be very grateful. from Casablanca
Get rid of the letters, take all the risk, for a small percentage. from Casablanca
Give me another. from Casablanca
Go ahead and shoot. You'll be doing me a favor. from Casablanca
Go ahead, Ricky. from Casablanca
Go away, you crazy Russian. from Casablanca
Go back to Bulgaria. from Casablanca
Go on, tell it. Maybe one'll come to you as you go along. from Casablanca
Go with her, Sascha. Be sure she gets home. from Casablanca
God bless you. from Casablanca
Goes up there all the time. from Casablanca
Good day. from Casablanca
Good evening, Mr. Blaine. from Casablanca
Good night, dear. from Casablanca
Good night, mademoiselle. from Casablanca
Good night, Mr. Rick. from Casablanca
Good night. from Casablanca
Good night. from Casablanca
Good, then have a drink. from Casablanca
Good. from Casablanca
Good. I've got the letters here, made out in blank. from Casablanca
Good. Is he in custody? from Casablanca
Goodbye, Rick. from Casablanca
Goodbye. Thank you for your coffee. from Casablanca
Gracious of you to share it with me. Good day, mademoiselle. from Casablanca
Had to be you, wonderful you Had to be you from Casablanca
Halt! from Casablanca
Halt! from Casablanca
Have a squad of police meet me at the airport at once. from Casablanca
Have you heard about Ugarte and the letters of transit? from Casablanca
Have you tried 22 tonight? from Casablanca
Have your man go with Laszlo and take care of his luggage. from Casablanca
He always has. from Casablanca
He came from Paris with Rick. from Casablanca
He certainly won't leave her in Casablanca. from Casablanca
He did. Captain Renault did. from Casablanca
He does. Could we have a table close to him? from Casablanca
He escaped from a concentration camp. from Casablanca
He hasn't played it in a long time. from Casablanca
He is? Captain Renault's getting broad minded. Sit down. from Casablanca
He opened up for her a whole beautiful world... from Casablanca
He pretty near has a monopoly on the black market here. from Casablanca
He tells me he can give us an exit visa. from Casablanca
He was dead. Shot trying to escape. from Casablanca
He went home. from Casablanca
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. from Casablanca
He won't have you. from Casablanca
He'll double what I pay you. from Casablanca
He's dead. from Casablanca
He's just a lucky guy. from Casablanca
He's succeeded in impressing half the world. from Casablanca
He's the kind of man that, well, if I were a woman... from Casablanca
He's under arrest for murder. He was arrested here tonight. from Casablanca
Hearts full of passion Jealousy and hate. from Casablanca
Hello? Hello? from Casablanca
Here they are. from Casablanca
Here, here, drink up. from Casablanca
Here, sit down. from Casablanca
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck... from Casablanca
Here. from Casablanca
Here's looking at you, kid. from Casablanca
Here's looking at you, kid. from Casablanca
Herr Laszlo, you have a reputation for eloquence which I can now understand. from Casablanca
Hey, taxi. from Casablanca
Hey, what's wrong, kid? from Casablanca
Hey... from Casablanca
Hiding from the police, running away all the time? from Casablanca
Honest? As honest as the day is long. from Casablanca
Honey, with all your faults I/ove you still. from Casablanca
How about New York? from Casablanca
How are we doing tonight? from Casablanca
How can you close me up? from Casablanca
How do I know you'll keep your end of the bargain? from Casablanca
How do you do? from Casablanca
How extravagant you are, throwing away women. from Casablanca
How is lady luck treating you? from Casablanca
How long can I afford to stay closed? from Casablanca
How long was it we had, honey? from Casablanca
How much I still love you. from Casablanca
How nice. You remembered. from Casablanca
How observant you are. from Casablanca
How's business at the Blue Parrot? from Casablanca
Huh? from Casablanca
I admit he's clever. Three times he slipped through our fingers. from Casablanca
I advise that this place be shut up at once. from Casablanca
I ain't got time to spend what I make here. from Casablanca
I am Captain Renault, prefect of police. from Casablanca
I am influential and respected. from Casablanca
I am moved to make one more suggestion. Why, I do not know. from Casablanca
I appreciate it. from Casablanca
I ask only one thing. You won't give me the letters of transit. from Casablanca
I ask you as a favor... from Casablanca
I beg of you, monsieur, watch yourself. Be on guard. from Casablanca
I bet they're asleep all over America. from Casablanca
I bet they're asleep in New York. from Casablanca
I blow With the Wind... from Casablanca
I blow With the Wind... from Casablanca
I can understand how you feel. from Casablanca
I can't fight it anymore. from Casablanca
I can't find her. She checked out of the hotel. from Casablanca
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it. from Casablanca
I certainly won't give them to you now. from Casablanca
I could use a trip. from Casablanca
I demand no explanation. from Casablanca
I do. We've got time to discuss that later. from Casablanca
I do. You're lucky the bar is open to you. from Casablanca
I don't ask you to explain anything. from Casablanca
I don't know the finish yet. from Casablanca
I don't know what you mean, Miss Ilsa. from Casablanca
I don't know why he said that. from Casablanca
I don't know. from Casablanca
I don't know. I ain't seen him all night. from Casablanca
I don't like disturbances in my place. Either lay off politics or get out. from Casablanca
I don't mind a parasite. I object to a cut rate one. from Casablanca
I don't think I have them on me. from Casablanca
I don't think I Will, Rick. from Casablanca
I don't understand. What about you? from Casablanca
I don't want them around this afternoon. from Casablanca
I forgive you. from Casablanca
I forgot we said no questions. from Casablanca
I forgot, you never drink with... I'll have another, please. from Casablanca
I get it for them for half. Is that so parasitic? from Casablanca
I guess neither one of our stories is very funny. from Casablanca
I guess that's about all they're worth. from Casablanca
I happen to know he gets 10 percent. But he's worth 25. from Casablanca
I have a proposition for whoever has those letters. from Casablanca
I have already given him the best... from Casablanca
I have been in every gambling room between Honolulu and Berlin. from Casablanca
I have many a friend in Casablanca, but somehow... from Casablanca
I have my orders. from Casablanca
I have never accepted that privilege. And I'm now on French soil. from Casablanca
I have no conviction, if that's what you mean. from Casablanca
I have some tablecloths, napkins... from Casablanca
I have things to do in the city before I leave. from Casablanca
I have to hear again what a great man your husband is... from Casablanca
I have to warn you, sir. This is a dangerous place. Full of vultures. from Casablanca
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit. from Casablanca
I just paid out 20, and I'd like to get it back. from Casablanca
I knew there was something between you and Ilsa. from Casablanca
I know a good deal more about you than you suspect. from Casablanca
I know a little about women, my friend. She went. from Casablanca
I know how it is to be lonely. from Casablanca
I know how you feel about me... from Casablanca
I know that I'll never have the strength to leave you again. from Casablanca
I know that you're in love with a woman. from Casablanca
I left a note in my apartment. They'll know where to find me. from Casablanca
I like to think you killed a man. It's the romantic in me. from Casablanca
I love you so much. from Casablanca
I love you very much, Ilsa. from Casablanca
I love you very much, my dear. from Casablanca
I mean if... from Casablanca
I mean, what you're fighting for. from Casablanca
I meant to, but something always held me up. from Casablanca
I must find out what Berger knows. from Casablanca
I must. from Casablanca
I never drink in the morning. from Casablanca
I never expected to see you again. from Casablanca
I observe that you, in one respect, are a very fortunate man. from Casablanca
I ran away from you once. I can't do it again. from Casablanca
I ran the second largest banking house in Amsterdam. from Casablanca
I really can't say, though I saw him quite often in Paris. from Casablanca
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo. from Casablanca
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo. from Casablanca
I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue. from Casablanca
I said 22. from Casablanca
I saved my first drink to have with you. Here. from Casablanca
I saw no one of Ugarte's description. from Casablanca
I see what you mean. from Casablanca
I see. from Casablanca
I see. Gestapo spank. from Casablanca
I shall miss that when we leave Casablanca. from Casablanca
I shall remember to pay it to myself. from Casablanca
I slept very well. from Casablanca
I stick my neck out for nobody. from Casablanca
I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine. from Casablanca
I Suggest that you ask your wife. from Casablanca
I suppose he means to you Paris of happier days. from Casablanca
I suppose you know this isn't going to be pleasant for either of us. from Casablanca
I think it's time for me to flatter Strasser a little. I'll see you later. from Casablanca
I think now I shall pay a call on Yvonne. from Casablanca
I think perhaps you're right. from Casablanca
I thought I would never see you again. from Casablanca
I thought it was because I let you win at roulette. from Casablanca
I thought so. Where's your husband? from Casablanca
I thought you would ask me, so I brought the good brandy... from Casablanca
I told Strasser he wouldn't find the letters here. from Casablanca
I told you this morning you'd come around, but this is ahead of schedule. from Casablanca
I tried everything. Now, I want those letters. from Casablanca
I tried to reason with you. from Casablanca
I tried to stay away. from Casablanca
I understand you came here from Paris at the time of the occupation. from Casablanca
I understand you came here from Paris at the time of the occupation. from Casablanca
I understand. from Casablanca
I wandered around and finally found The somebody who. from Casablanca
I wanted to tell you, but I didn't dare. from Casablanca
I was a fool to fall for a man like you. from Casablanca
I was born in New York City, if that'll help you any. from Casablanca
I was in a German concentration camp for a year. from Casablanca
I was informed when Laszlo left the hotel so I knew I'd be on time. from Casablanca
I was just telling Monsieur Laszlo that Unfortunately I'm not able to help him. from Casablanca
I was lonely. I had nothing, not even hope. from Casablanca
I was right. You are a sentimentalist. from Casablanca
I was told you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca. from Casablanca
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you. from Casablanca
I wasn't sure you were the same. from Casablanca
I went all through that with your husband. It's no deal. from Casablanca
I wish I didn't love you so much. from Casablanca
I won't. from Casablanca
I would suggest you search the cafe immediately. from Casablanca
I wouldn't believe you no matter what you said. from Casablanca
I wouldn't bring up Paris if I were you. It's poor salesmanship. from Casablanca
I wouldn't have come if I'd known you were here. from Casablanca
I... Oh... from Casablanca
I'd advise you not to be too interested in what happens to Laszlo. from Casablanca
I'd like to discuss some matters arising from your presence on French soil. from Casablanca
I'll be going in a few minutes. from Casablanca
I'll be leaving Casablanca soon. We'll never see each other again. from Casablanca
I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night. from Casablanca
I'll die in Casablanca. from Casablanca
I'll get it from the safe. from Casablanca
I'll handle the entire transaction. from Casablanca
I'll have it sent over. Have a drink with me. from Casablanca
I'll have Laszlo come there to pick up the letters... from Casablanca
I'll hum it for you. from Casablanca
I'll meet you at the station. from Casablanca
I'll meet you in a few minutes at the bar. from Casablanca
I'll never get out of here. from Casablanca
I'll tell him when he comes in. from Casablanca
I'm a saloonkeeper. from Casablanca
I'm afraid Major Strasser would insist. from Casablanca
I'm afraid not. My regrets, monsieur. from Casablanca
I'm afraid they caught some of the others. from Casablanca
I'm delighted to see you. Did you have a good night's rest? from Casablanca
I'm going to anyway. It may make a difference to you later on. from Casablanca
I'm going to die in Casablanca. It's a good spot for it. from Casablanca
I'm going to die in Casablanca. It's a good spot for it. from Casablanca
I'm gonna miss you. from Casablanca
I'm looking for a man by the name of Ugarte. He's supposed to help me. from Casablanca
I'm making out the report now. from Casablanca
I'm not fighting for anything anymore except myself. from Casablanca
I'm not interested in politics. from Casablanca
I'm not. But I am interested in what happens to Ilsa and me. from Casablanca
I'm on their blacklist already. Their roll of honor. from Casablanca
I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here. from Casablanca
I'm so upset, Rick. You know I... from Casablanca
I'm sorry for asking. from Casablanca
I'm sorry I was in no condition to receive you when you called on me last night. from Casablanca
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now. from Casablanca
I'm sorry, but you are our last hope. from Casablanca
I'm sorry, it is. from Casablanca
I'm sorry, sir. This is a private room. from Casablanca
I'm sorry. from Casablanca
I'm staying with him till the plane gets away. from Casablanca
I'm sure you'll excuse me if I'm not gracious. from Casablanca
I'm taking no chances, Louis, not even with you. from Casablanca
I'm the only cause I'm interested in. from Casablanca
I'm very happy for both of you. from Casablanca
I'm willing to be overcharged. Tell me. from Casablanca
I've already heard about this cafe. And also about Mr. Rick himself. from Casablanca
I've done a lot of it since then. It adds up to one thing: from Casablanca
I've left my wallet in the hotel. from Casablanca
I've often speculated on why you don't return to America. from Casablanca
If anybody asks for me, I'll be right here. from Casablanca
If he gets a word in, it'll be a major Italian Victory. from Casablanca
If I didn't give them to you in a concentration camp... from Casablanca
If I gave you any thought, I probably would. from Casablanca
If I had those letters, I could make a fortune. from Casablanca
If I had to stay and there were only visa for one... from Casablanca
If it's December 1941 in Casablanca, what time is it in New York? from Casablanca
If Laszlo and the cause mean so much to you, you won't stop at anything. from Casablanca
If Rick has the letters, he's too smart to let you find them there. from Casablanca
If someone loved you very much... from Casablanca
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me... from Casablanca
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me... from Casablanca
If we leave it that way... from Casablanca
If we stop breathing, we'll die. from Casablanca
If we would walk out so soon it would only call attention to us. from Casablanca
If we would walk out so soon it would only call attention to us. from Casablanca
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca. from Casablanca
If you don't mind, fill in the names. That'll make it more official. from Casablanca
If you knew how much I loved you. from Casablanca
If you knew what I went through. from Casablanca
If you shouldn't get away... from Casablanca
If you were to help him escape... from Casablanca
If you will furnish me with their names and whereabouts... from Casablanca
If you'd work with me in the black market. from Casablanca
If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel. from Casablanca
If you're thinking of warning him, don't put yourself out. He cannot escape. from Casablanca
IllbeHeve. from Casablanca
Ilsa is Laszlo's wife. from Casablanca
Ilsa, I'm no good at being noble. from Casablanca
ILSA: Hello, Sam. Hello, Miss Ilsa. from Casablanca
Important. from Casablanca
In 1935, you ran guns to Ethiopia. from Casablanca
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side. from Casablanca
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight. from Casablanca
In a few minutes you'll see the arrest of the man who murdered your couriers. from Casablanca
In a way that made me extremely jealous. from Casablanca
In America they'd bring only a penny. from Casablanca
In Casablanca, I am master of my fate. from Casablanca
In many ways I am so much older than he is. from Casablanca
In Paris he continued his activities. We intend not to let it happen again. from Casablanca
In refugees alone we could make a fortune... from Casablanca
In spite of their legal rights. from Casablanca
In the meantime, everybody stays on salary. from Casablanca
In this case you have no sympathy for the fox? from Casablanca
In this matter I'm powerless. Besides, I might lose the 10,000 francs. from Casablanca
In your own way, you were fighting for the same thing. from Casablanca
Inside of us we both know you belong with Victor. from Casablanca
Instead of this petty Charge against him, you could get something big... from Casablanca
Is he trustworthy? Is his word...? from Casablanca
Is it your order that we come to your office? from Casablanca
Is that a serious offer? from Casablanca
Is there anything you wish to tell me? from Casablanca
Isn't it strange you're always fighting on the side of the underdog? from Casablanca
Isolationism is no longer a practical policy? from Casablanca
It can be most helpful to know Signor Ferrari. from Casablanca
It had to be you it had to be you. from Casablanca
It isn't often we have so distinguished a visitor. from Casablanca
It leaves at 1 tomorrow night, here from the end of La Medina. Third boat. from Casablanca
It may interest you to know that at this very moment he's on his way here. from Casablanca
It might be a good idea for you to disappear from Casablanca for a while. from Casablanca
It seems that destiny has taken a hand. from Casablanca
It seems you're determined to keep Laszlo here. from Casablanca
It was much more than we thought to get here. from Casablanca
It was your cause too. from Casablanca
It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia. from Casablanca
It wasn't my secret, Richard. Victor wanted it that way. from Casablanca
It will amuse your customers. from Casablanca
It would never do for the Chief of police to be found drinking after hours. from Casablanca
It would take a miracle to get you out. The Germans have outlawed miracles. from Casablanca
It'll be interesting to see how he manages. from Casablanca
It's a combination of all three. from Casablanca
It's a crazy world. Anything can happen. from Casablanca
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo. from Casablanca
It's funny about your voice, how it hasn't changed. I can still hear it. from Casablanca
It's my duty to see that he doesn't impress the other half. from Casablanca
It's my privilege to be one of the leaders of a great movement. from Casablanca
It's nothing, just a little cut. We had to get through a window. from Casablanca
It's perhaps a strange circumstance... from Casablanca
It's pretty bad timing. from Casablanca
It's rather Confidential, what I have to say. from Casablanca
It's still the same old story. from Casablanca
It's strange. from Casablanca
It's the Gestapo. from Casablanca
Just a minute. Who told you to ask me that? from Casablanca
Just a two line item in the paper: from Casablanca
Just because you despise me, you are the only one I trust. from Casablanca
Just before you and I were to leave Paris together. from Casablanca
Just sit down and have a good time. Enjoy yourselves. All right, Sam. from Casablanca
Just the fact that you had your teeth straightened. from Casablanca
Just the same, call the airport and let me hear you tell them. from Casablanca
Kiss me as if it were the last time. from Casablanca
Kiss me. from Casablanca
Know what this is? from Casablanca
Knowing he is German and would take it anyway. from Casablanca
Last night I saw what has happened to you. from Casablanca
Last night we said a great many things. from Casablanca
Laszlo must never reach America. He stays in Casablanca. from Casablanca
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers... from Casablanca
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers... from Casablanca
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich. from Casablanca
LASZLO: I brought the money. Keep it, you'll need it in America. from Casablanca
LASZLO: I hope we didn't overstay our welcome. from Casablanca
LASZLO: Morning. from Casablanca
LASZLO: Thank you. from Casablanca
Laugh if you will, but I happen to be familiar with your record. from Casablanca
Leave him alone, Miss Ilsa. You're bad luck to him. from Casablanca
Leave it there. from Casablanca
Let me point out just two items: from Casablanca
Let us say it is my request. That is a much more pleasant word. from Casablanca
Let's see. from Casablanca
Let's seem. What about the engineer? Why can't he marry us on the train? from Casablanca
Letters of transit signed by General de Gaulle. from Casablanca
Light ground fog. Depth of fog approximately 500. from Casablanca
Like a man Who's trying to convince himself... from Casablanca
Like any other man, only more so. from Casablanca
Lisbon became the great embarkation point. from Casablanca
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway. from Casablanca
Listen to me. If you knew what really happened, if you only knew the truth... from Casablanca
Look, Rick. from Casablanca
Looking for a job. from Casablanca
Louis, are you Pro Vichy or Free French? from Casablanca
Louis, I'll make a deal with you. from Casablanca
Louis, you got something on your mind. Why don't you spill it. from Casablanca
Love, it seems, has triumphed over virtue. Thank... from Casablanca
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser. from Casablanca
Mademoiselle, you are in Rick's. Rick is... from Casablanca
Mademoiselle. from Casablanca
Major Strasser has been shot. from Casablanca
Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has. from Casablanca
Major Strasser of the Third Reich, no less. from Casablanca
Major Strasser, my aide, Lieutenant Casselle. from Casablanca
Make it 10. I'm only a poor corrupt official. from Casablanca
MAN: Hei/ Hitler. CROWD: Hei/ Hitler. from Casablanca
MAN: Hello, radio tower? from Casablanca
MAN: Thanks. from Casablanca
MAN: Very well, mademoiselle. from Casablanca
MAN: You will not find a treasure like this in all Morocco. from Casablanca
Many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately... from Casablanca
May I first please cash my chips? from Casablanca
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca. Major Strasser. from Casablanca
May I present Miss Ilsa Lund. from Casablanca
May I recommend Veuve Clicquot '26, a good French wine. from Casablanca
May I? from Casablanca
May we see your papers? from Casablanca
Maybe get her on the rebound. from Casablanca
Maybe he's not quite as romantic as you are. from Casablanca
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. from Casablanca
Maybe we'll remember those days and not Casablanca. from Casablanca
Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. from Casablanca
Might as well be frank, monsieur. from Casablanca
Might never be cross, or try to be boss But they wouldn't do. from Casablanca
Miss Lund, she is very beautiful, yes... from Casablanca
Mm hm. from Casablanca
Mm hm. I have been thinking. from Casablanca
Mm hm. I have been thinking. from Casablanca
Monsieur Berger, the ring. Could I see it again? from Casablanca
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee? from Casablanca
Monsieur Rick, what kind of a man is Captain Renault? from Casablanca
Monsieur Rick, you are getting to be your best Customer. from Casablanca
Monsieur Rick... from Casablanca
Monsieur Ugarte. from Casablanca
Monsieur. from Casablanca
Monsieur... from Casablanca
Moonlight and love songs Never out of date. from Casablanca
Mostly I remember the last one. from Casablanca
Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you. from Casablanca
Murderer and possible accomplices headed for Casablanca. from Casablanca
My agreement with Sam is that he gets from Casablanca
My answer would still be the same. from Casablanca
My car, quickly! from Casablanca
My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. from Casablanca
My friend, you could make it a million francs or three. from Casablanca
My friends in the Underground tell me that you have quite a record. from Casablanca
My German's a little rusty. from Casablanca
My health. I came to Casablanca for the waters. from Casablanca
My impression was he's just another blundering American. from Casablanca
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one. from Casablanca
My men are rounding up twice the usual number of suspects. from Casablanca
Myself. I found myself much more reasonable. from Casablanca
N OW? from Casablanca
NARRATOR: With the coming of the Second World War... from Casablanca
Naturally there will be a few incidental expenses. from Casablanca
Night. from Casablanca
No hurry. Tonight he'll be at Rick's. Everybody comes to Rick's. from Casablanca
No matter how clever he is, he still needs an exit visa. Or I should say two. from Casablanca
No matter what the future brings. from Casablanca
No, I mean... from Casablanca
No, Ilsa. I won't let you stay here. from Casablanca
No, no. Not at my hotel. I... from Casablanca
No, Rick. from Casablanca
No, sir. I'm waiting for a lady. from Casablanca
No, Victor, there isn't. from Casablanca
No, we must leave. from Casablanca
No! from Casablanca
No. from Casablanca
No. from Casablanca
No. No, I guess not. from Casablanca
No. Oh, Richard. I'm sorry. from Casablanca
No. What has happened? Last night you said... from Casablanca
No. You see, Victor Laszlo is my husband. from Casablanca
Not at all. Renault's signature is necessary on every visa. from Casablanca
Not even our closest friends knew about our marriage. from Casablanca
Not here. Come to my office in the morning. from Casablanca
Not last night. from Casablanca
Not more than 50 francs. from Casablanca
Not particularly. I understand the point of view of the hound too. from Casablanca
Not so fast, Louis. Nobody is going to be arrested. Not for a while yet. from Casablanca
Not yet. from Casablanca
Nothing can stop them now. Wednesday, Thursday at the latest, they'll be in Paris. from Casablanca
Nothing important. But may I speak to him now? from Casablanca
Now, now. from Casablanca
Of all the nerve. Who do you think...? I know there is gambling in there. from Casablanca
Of course I'll be careful. from Casablanca
Of course not. What upsets me is that Ugarte is dead... from Casablanca
Of course, one must admit he has great Courage. from Casablanca
Of course. Rick's wouldn't be Rick's without them. from Casablanca
Of something he doesn't believe in his heart. from Casablanca
Of the couriers from whom the letters were stolen. from Casablanca
Of what value is that? from Casablanca
Oh, but if Jan should find out. He is such a boy. from Casablanca
Oh, but if you knew what it means to us to leave Europe, to get to America... from Casablanca
Oh, darling... from Casablanca
Oh, I don't know what's right any longer. from Casablanca
Oh, I like it fine here. from Casablanca
Oh, Monsieur Rick, Monsieur Rick. from Casablanca
Oh, no, Emile, please. A bottle of your best champagne. And put it on my bill. from Casablanca
Oh, of course he's losing. from Casablanca
Oh, thanks. from Casablanca
Oh, too bad. from Casablanca
Oh, you've already met Rick, mademoiselle? Then perhaps you also... from Casablanca
Oh. I've heard that rumor too. Poor devils. from Casablanca
Oh. Yes? from Casablanca
Oh... from Casablanca
Okay, boss. from Casablanca
On that you can re/y. from Casablanca
On what Charge? from Casablanca
One hears a great deal about Rick in Casablanca. from Casablanca
One moment. from Casablanca
One woman has hurt you... from Casablanca
Only 700 francs. from Casablanca
Or aren't you the kind that tells? from Casablanca
Or died trying to escape. from Casablanca
Or is it my heart pounding? from Casablanca
Or shall I carry on the best I can? from Casablanca
Or you may leave for Lisbon tomorrow. from Casablanca
Oslo, Belgrade, Athens... from Casablanca
Our entertainment's enough. from Casablanca
Our faithful friend is still there. from Casablanca