Main Content
Sound Added to Your Favorites Soundboard

Log in or create an account to save your favorites, or they'll expire in 4 hours

Error Adding Sound
Error adding sound to your favorites.
Sound Reported
Sound reported and our moderators will review it shortly.
Error Reporting Sound
Error reporting sound. Please use the Contact page.
10 567
Gotcha! "Gotcha!" is a thrilling movie that captivates audiences with its mix of action, suspense, and espionage. Released in

Gotcha!

"Gotcha!" is a thrilling movie that captivates audiences with its mix of action, suspense, and espionage. Released in 1985, this film takes viewers on a wild ride through the world of a college student turned accidental secret agent.

Starring Anthony Edwards as Jonathan, the ordinary college student with an extraordinary adventure awaiting him, "Gotcha!" showcases his transformation from an innocent guy into a spy embroiled in a dangerous international conspiracy. Playing opposite Edwards is Linda Fiorentino, who portrays Sasha, a mysterious and seductive woman who becomes both an asset and a liability in Jonathan's mission.

Directed by Jeff Kanew, "Gotcha!" delivers a perfect blend of comedy and suspense. The movie begins innocently enough with a group of American students traveling to Europe for a friendly game of paintball. However, as Jonathan unwittingly finds himself caught up in a real-life game of espionage, the movie takes a thrilling turn.

Supported by a talented cast, the movie features an array of memorable characters. Jonathan's best friend, Manolo, is played by Jsu Garcia, adding humor and providing support to his unsuspecting friend. There are also notable appearances by Marla Adams as Jonathan's mother, Carole Davis as Linda, and Klaus Löwitsch as Goretsky.

The film's soundtrack perfectly complements the action-packed sequences and intense moments. Songs like "I Got You" by Split Enz and "Kiss Me Deadly" by Lita Ford set the tone for the film, enhancing the audience's experience. You can play and download these sounds here, immersing yourself in the thrilling atmosphere of the movie.

One of the most memorable moments in "Gotcha!" is when Jonathan unwittingly gets involved with the elusive spy ring. He receives a package containing a powerful weapon cleverly disguised as a harmless toy. Unbeknownst to him, his life takes a dangerous turn as he becomes entangled in a web of international espionage. From this point on, the audience is on the edge of their seats as they follow Jonathan's journey from an unlucky student to a resourceful agent.

Throughout the film, "Gotcha!" keeps viewers guessing as to who can be trusted and who might have ulterior motives. As the plot thickens, Jonathan must rely on his wits, instincts, and resourcefulness to navigate through dangerous situations and stay one step ahead of his enemies.

With stunning European locations, sleek action sequences, and a riveting plot, "Gotcha!" is a must-watch for fans of the thriller genre. The film's ability to seamlessly blend comedy and suspense makes it a truly unique and entertaining experience.

Whether you're in the mood for a thrilling adventure, a dash of romance, or simply want to sit back and enjoy a classic 80s film, "Gotcha!" is the perfect choice. With its talented cast, exciting storyline, and a soundtrack that captures the essence of the era, this movie continues to captivate audiences even after all these years. So, grab some popcorn, settle into your couch, and get ready to be thrilled by "Gotcha!".

Note: The sounds mentioned in this text are fictional, and cannot be played or downloaded.

A ha, gotcha Gotcha where I want ya
A courier. A courier.
A hero? A hero.
Aah!
Aah!
After I left you in Paris, Sasha and I went to Berlin.
Ah, "Pair noh."
Ah, Dad, I'm sorry. It was in my backpack when I jumped into the moat.
Ah, Jonathan. You sound so far away.
Ah, shit. Oh, just be aware
Ah, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
Ahh!
Ahh! What the hell.
Al... Don't say "Al." He says "Mom," you say "Al,"
All over the world, I have been accused...
All right. Calm down. Our address is 444 Flower Street, suite 700.
All right. Move those cars. This is the C.I.A.
Although that thought may be of great comfort...
Always point the gun away from the head and towards the lower flank.
Am I in West Berlin now? You sure are.
And a great big American chocolate shake.
And darts... come into play.
And entering the twilight zone.
And I will meet you there in 45 minutes.
And I will meet you there. Leninallee Station. When?
And I will teach you America.
And I will teach you love.
And I would never make it across the border.
And it's never too late
And it's never too late
And just think. A week in "Paree" and he'll come back sounding just like, um...
And large American french fries,
And love can come
And love can come
And love can come
And love can come from anywhere
And love can come from anywhere
And much, much safer!
And now, uh, America.
And only through my words
And that's like Roman, Ancient Greek,
And the whole thing comes out of my pocket.
And then Napoleon turned it into the biggest museum in the world.
And there she was sittin' in this room drinkin' coffee...
And tight, 18 year old bodies.
And we're going to Berlin. Berlin?
And where are you from? California.
And yesterday will fade
And you are a spy of some sort? No.
And you are so... Czechoslovakian.
And you getcha, getcha got me
And you getcha, getcha got me
And you will come to hotel?
And you're hanging out with the C.I.A. Why should I be upset?
Anybody could come here and say they're the C.I.A. I gotta come to you.
Apples, nuts, raisins... Strudel.
Are you "Shasa"?
As a future veterinarian, you should know that...
As a matter of fact, I gotta go meet my connection.
Auf Wiedersehen.
Aw, damn!
Banicek, Banicek. Yes, one double room upstairs.
Banicek?
Banicek?
Be cool, Jonathan. Don't sweat it.
Be right back.
Be smart
Be smart
Be talkin' to ya later. It's been good talkin' to ya. Keep in touch.
Be there in an hour. Jonathan, l...
Because it is.
Berlin, why? I told you this was working vacation.
Berlin? Yeah.
Bitte schon?
Bitte schon.
Brewster. Cheryl Brewster.
Bring stuff across that you don't know what it is.
Bullfights and Pamplona.
Bullshit.
But hey, man. Go for it.
But I am innocent, I tell you. Innocent.
But I got a friend who's in trouble, and I'm on his side.
But I wanted to give you something to remember over Spring Break.
But it is like, how do you say?
But then I go back to the hotel, and somebody'd stolen all my stuff,
But they got everything. All I've got is my passport, camera and plane ticket.
But you are in the D.D.R. You must have a visa for the additional day.
But you just said you weren't doing anything. Mm hmm.
But you look a little tired, dear. I am a little.
But you tell me you like danger.
But, um, I lost him. You were being followed? By who?
Bye. Okay.
Cafe Friedrichstrasse?
Can and will be used against you in a court of law.
Can I talk to you? What for?
Can you give me a ride to the airport? We're going to Hamburg.
Can you tell them that I'm home now and to give me a call?
Can you understand that? Oui.
Chemistry wasn't there.
Cheryl Brewster. The spy from Pittsburgh. That's good.
Cheryl.
Cheryl. Cheryl what?
Come on.
Come on. Come on.
Come on. Come on.
Come on. Come on. Nice and easy.
Come on. Let's wait for your boyfriend.
Come on. Move along. No sleeping on public benches.
Come on. See beautiful girls. Stage show, live. Video. No, no thank you.
Come on. What?
Come with me.
Come with me.
Could I come over for dinner tonight? Of course.
Could we go faster?
Could you ever hear me say
Could you give 'em a message? Could you tell 'em I'm gonna be home soon?
D.D.R. "is" East Berlin. It's East Germany.
D.D.R. Money is no good here. You cannot pay, you cannot stay.
Dad, are you kidding? I can't just take this down to Fotomat. It's got spy shit on it.
Dad, I'm getting a special deal through school.
Dad, you gotta listen to me. No, you gotta listen.
Danke schon.
Danke.
Danke.
Danke. Bitte.
Danke. Bitte.
Danke. Bitte.
Danke. Wiedersehen.
Deutsches fraulein. No, American "fraulein."
Deutsches fraulein. No, American "fraulein."
Did I say I didn't want to go?
Did they get it? No, they didn't find it.
Did you call 'em?
Did you get my message? Yeah.
Did you lock the door? Yes, of course.
Do I have any messages? For Mr. Banicek?
Do I sound like a spy? I didn't know I was smuggling the film out.
Do not check out of hotel and do not try to find me.
Do not let there be a third.
Do you always travel at such unusual hours of the night?
Do you guys speak English? You bet your ass, man.
Do you have the C.I.A.'s number? It's in the book.
Do you have the film, or is it hidden?
Do you know that you are guilty of serious crime?
Do you take Travelers Cheques?
Doesn't seem very "democratisch" to me.
Don't rush. Does she have a friend?
Don't say it like it's dirty.
Don't take it literally.
Don't tell me. This has to do with that girl, right?
Don't worry about it. Tonight's no good for me either.
Drinking coffee. Yeah.
Du grand vin? Donnez moi, "s'il vous plait"...
Duty officer.
Duty officer.
E Excuse me. You are American "boys eh"?
East Berlin? For what?
English. El Mercado.
Et bon crayon estjaune.
Europe costs a fortune.
Even if it was forjust one day
Every dog eventually has his day.
Everybody has a choice.
Everybody is speaking French.
Everything was going along okay. We were having a great time.
Everything will be okay. Yeah, yeah.
Excuse me.
Excusez moi, madame. I speak English.
Excusez moi, monsieur.
F.B.I. Yeah, I wanna report a following.
Fantastic. Dad, can I borrow your camera?
For how long? For one day.
For somethin'to say
For ten deutsche marks, you can see the most beautiful girls in the world.
For the C.I.A.? I'm very impressed.
For the sun to shine my way
For this.
For this.
Forty five minutes?
Four... Wh... I'm sorry, but the the meter says 200.
From anywhere
From anywhere
From becoming involved in cases of foreign espionage.
From Prague?
Fuck you!
G G G Gotcha
G G G Gotcha
G G G Gotcha
G G G Gotcha
G G G Gotcha
Get in.
Get lost, you creep.
Go ahead. Make my day.
Go back to hotel.
Go back to the hotel?
Go in there and take off your clothes.
Go inside to customs.
Go to "S Bahn" and take the train...
God bless America.
Goddamn it, I'm telling you the truth. You don't know what truth is.
Good afternoon. Welcome to L.A. International Airport.
Good evening, Central Intelligence Agency. May I help you?
Good night.
Gotcha
Gotcha
Gotcha
Gotcha
Gotcha Gotcha where I want ya
Gotcha Gotcha where I want ya
Gotcha Gotcha where I want ya
Gotcha Gotcha where I want ya
Gotcha Gotcha where I want ya
Gotcha Gotcha where I want ya
Gotcha Gotcha where I want ya Ow!
Gotcha where I want ya
Gotcha, and you getcha, getcha got me
Gotcha, and you getcha, getcha got me
Gotcha, and you getcha, getcha got me
Gotcha, and you getcha, getcha got me
Gotcha, and you getcha, getcha got me
Gotcha, and you getcha, getcha, got me
Gotcha, and you getcha, getcha, got me
Gotcha, and you getcha, getcha, got me
Gotcha, babe
Gotcha.
Gotcha.
Gotcha.
Gotcha. Not everyone
Grateful? I don't want you to be grateful.
Great. I'll let you know when I need my apartment redecorated.
Great. Thank you.
Gut. Gut.
Halte!
Hands behind your head. What's going on?
Has been special for me too.
Have to stay with your friend.
He ambushed me outside of Haines Hall. I didn't even have my gun.
He thinks he's in love with you. Be straight with him.
He's a C.P.A. From Encino. What are you, crazy?
He's a K.G.B. Agent.
He's by the sculpture garden near the statues.
He's coming in.
He's gotta be tranquilized...
Heidi? She's Swedish. We're goin' back to the hotel.
Hello?
Hello?
Hello? Hello, darling. It's Mom.
Hello? Jonathan?
Hello. Hi.
Her name is Sasha, and she's Czechoslovakian.
Here.
Here. Put this in your bag.
Hey, Johnny boy! Good to see you.
Hey, look what you did to the car!
Hey, no offense, amigo, but she likes guys who look like Bambi.
Hey, no offense, but uh... I'm a terrorist.
Hey, Sasha. If you wanna see Jonathan, go to Olvera Street, in front of the cross.
Hey, watch it, man!
Hey, you know Bo Derek?
Hey.
Hey. Happy hunting, amigo.
Hey. How you doin'?
Hi, Manolo.
Hi, Mom. How was Europe?
Hi.
Hi. Hi.
Hi. How's your sweater?
Hi. In the dark
Hold on.
Holy shit.
Holy shit.
Hotel La Splendide, yes? Uh, yes.
How 'bout a Whopper? No, make that a Double Whopper with American cheese.
How long is it gonna take? Only one day.
How we found each other
How? She gave you something in East Berlin.
How's it goin'?
How's Paris, dear?
Hurry? No, it's okay, you can take your time.
I almost got nailed this morning. By who?
I also wait. Oh, no, look.
I am Carlos, from Algeria. Have you heard of me?
I am graduate student.
I am, uh, 24. How old are you? I'm, uh, 23.
I appreciate it, but you don't have to do that.
I beg your pardon? A following.
I can take the bus there? Yes, Mr. Banicek.
I can't be seen with somebody who looks like Bambi.
I cannot walk the streets of Paris alone.
I did not mean for you to carry that film.
I did take French. I mean, I can say,
I did.
I didn't even know what was on the film until we got to East Berlin.
I didn't say anything.
I didn't say I didn't want to go.
I didn't? We're supposed to share housework, remember?
I do not know. He's a Russian, I think.
I do not like hairy chests.
I do.
I don't "sprechen sie," sorry.
I don't believe this. Is there at least somebody there I can talk to?
I don't believe you.
I don't care if it's Cleveland. You're not goin'. It's out of the question!
I don't have a book. I'm in a phone booth.
I don't know how you feel. All I know is I trusted you, and you set me up.
I don't know if it's actually love, but...
I don't know what is, "Per nodd."
I don't know what kind of game you're playing, but we're gonna start using my rules.
I don't know what you're sayin'.
I don't know, but they almost got me too. That's why I jumped into the moat.
I don't know, Manolo, I think it's hopeless.
I don't know. You are afraid to go?
I don't look like Bambi.
I don't think so. I have to see you.
I feel it driftin'away
I gave him your name. It does not matter. We have what we came for.
I give to man. He pay me.
I got the number of the Brentwood Drug Rehabilitation Center.
I got this roll of film from this girl in East Berlin.
I got... It is not necessary to show papers.
I gotta be honest with you.
I gotta come down there right away, but your operator... She won't give me your address.
I had a good teacher. Yes, I know that.
I hate to say it, but I knew something like this was gonna happen.
I have a roll of film that somebody was shot for, now what should I do?
I have business there.
I have ever seen in my entire life.
I just hate crowds.
I just wanted to call and tell you what I was doing, okay?
I know she gave you something, and it's very important that you give it to me.
I know there are millions of girls there, but, uh, Sasha's special.
I know what I am doing.
I know you're upset, but now I can explain everything.
I know.
I know. Yeah. Then we went to East Berlin.
I learned a lot from you. I should be grateful.
I like boys who are 17, 18.
I like, uh, smooth skin.
I like, um, "virgins."
I love you a lot. Okay, good bye now.
I mainline. I freebase. I put cocaine on my Corn Flakes.
I make money to pay tuition.
I make special price for you because you are American "boys eh."
I mean, I can't be seen with Carlos the Terrorist.
I mean, I just... waiting for a girlfriend.
I mean, that guard at the checkpoint. What an asshole!
I mean, that's where Hemingway wrote his best stuff.
I mean, this is the palace where the French kings lived before Versailles.
I mean, uh, you know, she's late already.
I mean, we didn't even do anything. Jonathan!
I mean, we got tickets and reservations and stuff.
I mean, you just walk up to her and say, "I would kill or die to make love to you"?
I need your help. I need you to walk with me to my hotel.
I pick things up. I bring them across.
I really thought you cared about me.
I saw it already. See it again.
I shall return.
I smuggled a roll of film out of East Berlin.
I still have it, and I want to get rid of it.
I still think you're lettin' the little head do the thinkin' for the big head.
I tell you I was a courier.
I tell you that, yes? No, no, no, no.
I think it has spy stuff on it. Uh huh.
I think she will be all right, but you could help me make sure of it.
I think we just got ripped off, amigo.
I think you're a very... uh, amazing person.
I think you're losing your perspective. Why?
I thought he was a K.G.B. From Russia.
I thought he was chasin' me. He was chasing you.
I thought we had something really good goin',
I thought you were a graduate student.
I thought you were all psyched on this Spain deal.
I told you about the girl I met in Paris, Sasha.
I understand "donnez moi," and "s'il vous plait."
I want to go. I'm going.
I want to try.
I want you to leave East Berlin immediately.
I want you to meet my friend. His name is Jonathan.
I want your body
I was just, uh, wondering if you were doing anything Saturday night.
I was sitting over there, and...
I went down to the C.I.A. Office,
I wish it did not have to end so quickly.
I would kill or die to make love to you.
I'll be with you in a moment.
I'll bet. Will you let him finish?
I'll just, uh, check to see...
I'll never forget it.
I'm 18. But you just said...
I'm a friend of Sasha's.
I'm afraid she's in trouble. What do you mean? What happened to her?
I'm at "Bonawenture"Hotel. Call me there as soon as you can.
I'm at a police station at 4:00 in the morning, and she's popping Valiums like M & M's.
I'm at the bottom of the steps near the Student Union.
I'm being followed by a Russian.
I'm getting chased by people who kill people. My parents think I'm a junkie.
I'm Jonathan Moore.
I'm just, uh, you know, waitin' for for a friend.
I'm listening.
I'm never gonna get laid!
I'm not drunk, I'm not stoned and this isn't a crank call.
I'm not going to Spain. I met this real nice girl.
I'm not having a rich father, you know.
I'm not sure, but I wish it was a hamburger.
I'm responsible. You know what your insurance rates are gonna be?
I'm sorry, sir, but the Bureau is precluded by law...
I'm sorry, sir. We cannot give out that information.
I'm sorry.
I'm supposed to go to Spain with Manolo.
I'm supposed to see somebody.
I've been close a couple times, but l I've never actually...
I've been searchin' through my life
I've been wantin' to do that for the last six months.
I've been wanting to go there since I was a kid.
I've been with, you know, 30, 40, ya kinda lose track. Kinda.
I've got all night. Can I come in?
If you ever get message from me saying...
If you give up the right to remain silent, anything you say...
In here. Where are we going?
In my country, I am considered a hero.
In order to do the examination.
Is he gonna give 'em back? Ja.
Is that not what your game is all about?
Is that the way you think I feel?
Is there anything about you that isn't phony?
Is your name Sasha? This is for you.
Isn't there a terrorist named Carlos? Shh!
It is a feeling of power.
It is so exciting to me, to touch boy...
It just seems kinda dangerous to...
It says here there are over 208,000 works of art.
It says I'm... I'm 18. Like, I can prove it.
It's 555 4731.
It's a bunch of us. We play. We hunt each other around campus.
It's a German "Rent a Wreck."
It's a roll of film. What's on it?
It's an old fortress outside of Berlin on the road to Hamburg.
It's because we're American "boys eh."
It's been very special to me.
It's cheaper, faster, and much, much safer, hmm?
It's cold and sweet.
It's good to see you too, Dad.
It's got some spy information or something. Whatever it is, it's important.
It's hot in here.
It's just a paint pellet. It's just a game.
It's like a second language to these people.
It's not a camera, it's a Nikon. And it's out of the question.
It's only fair. I came to East Berlin with you.
It's smooth, yet effervescent.
It's too late
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's too late to turn back now
It's very old. Very smooth.
Ja. Yeah. Yeah.
Jesus, Manolo, are you my roommate or my mother?
Jesus.
Jesus. You son of a bitch.
Jon athan!
Jon Jonathan. Yeah. What was the purpose of your visit to East Berlin?
Jonathan Moore?
Jonathan Moore? You know me?
Jonathan Moore. And what's your problem?
Jonathan Moore. I'm in Professor Webster's class.
Jonathan Moore. You don't need my name, do you?
Jonathan, dear, it's Mother.
Jonathan, don't!
Jonathan, I didn't want to use you.
Jonathan, I don't think you want to go there, dear.
Jonathan, these are not campus policemen here.
Jonathan, this is madam. Voulez vous couchez avec moi ce soir?
Jonathan, wait up! Hey, Manolo.
Jonathan, you do not have to explain to me.
Jonathan, you do not understand. No shit.
Jonathan, you don't even know this girl.
Jonathan, you're getting very good.
Jonathan, you're home! Can't fool you, can I, Rosario?
Jonathan, your parents no home.
Jonathan!
Jonathan! You get back here.
Jonathan?
Jonathan? Listen to me. Yeah. Where are you?
Jonathan? Yeah?
Jonathan. Oh, thanks, Rosario.
Jonathan. You are okay?
Just get yourself into a drug program, okay?
Just go to checkpoint and back across.
Keep it. It looks good on you. Okay.
L I was lookin' at the guy with the camera, and l I didn't see.
L.A. That's really far out.
Langley, Virginia. No, no. I mean, in L.A.
Let go of me! Homo!
Let me explain. Good idea.
Let me see your hands. Step outside the booth.
Let's go to war Let's go to war
Let's play spies
Like you've never gone out in your life.
Listen. Could you help me out?
Little boy. Great.
Little girl
Look at her.
Look at those Eiffel Towers. We're talkin' "eyeful"here.
Look, if she's in trouble, you'd better tell me about it.
Look, it's part of my education. You want me to get an eduction, don't you?
Look, l I'm sorry. I'll pay for the cleaning.
Love, Sasha."
Manolo, how'd you do that so quickly?
Manolo, look at this place. It's incredible!
Manolo, you are making mistake. Those men are on our side.
Marcel Marceau.
Maybe you would go with me.
Maybe. What do you mean, "maybe"?
Means, "Deutsche" Demokratische Republik. "
Meet me at the Cafe Friedrichstrasse.
Meet me at the Cafe Friedrichstrasse. What?
Message for you.
Mm, you were okay.
Mm. You are beautiful lover.
Mon crayon est large.
Mon crayon est large.
Monsieur? Uh, do you "parlez vous" English?
Moore residence.
Moore residence. Hello. Rosario, it's Jonathan.
Mrs. Moore, Jonathan is home.
Muffy? Yeah. Who are you?
My girlfriend... Her name's Sasha Banicek... She's in trouble.
My girlfriend... She planted it on me.
My real name Alexis.
N No purpose. Uh, just to see it.
Nah, I gotta go to my folks' house.
Name? "Name." l...
Name. What is the girl's name?
Neither are we, amigo.
Never to leave the light on
Never too late at all
Never too late at all
Nickname? Yes. Yeah. Nickname.
No parking.
No sauerkraut. No schnitzel.
No, be... Innocent.
No, Dad. I'm not involved with drugs. Please just listen.
No, I am like a messenger boy.
No, I can't do that. I don't know who anybody is.
No, I have it. But there's something else.
No, I only wanted to use you for a cover. Why? Because I look stupid?
No, I'm not "afraid" to go.
No, it it's not just my friend, it's Spain.
No, it's never too late
No, l I know, I'm sorry. I lied. Look, I got a passport here.
No, l I understand you.
No, no, it's never too late
No, no, no. I don't want to leave you. Jonathan, please.
No, no, no. You asked her if she would like to go to bed with you tonight.
No, not for the strudel.
No, Rosario. It's me, Jonathan. Are my parents there?
No, she didn't.
No, thank you. It's too expensive. No, no.
No, the C.I.A. Did this. The C.I.A.?
No, when you're done with your business.
No. Geez, no. You gotta have eye contact first.
No. Geez. No, God, l...
No. Is not dumb.
Not a "weer gin." Not a little boy anymore.
Not everyone plays fair
Nothin'. If you like machine guns and barbed wire.
Now I'm searchin'for words
Now we're talkin'.
Now, the name of the tranquilizer solution is...
Now, this is where the tranquilizer gun...
Now, when we have a sick cat like Tony here,
Now.
Of many terrible, terrible things.
Of passengers only.
Of the heart
Of the heart
Oh, "gut, gut."
Oh, darling. Welcome home. Hi, Mom.
Oh, don't worry. I didn't... I didn't really shoot him.
Oh, gotcha Gotcha where I want ya
Oh, great. I thought for sure you lost it. Oh, Al.
Oh, ho, oh oh oh
Oh, ho, oh oh oh "We love it!"
Oh, I like boys. You do?
Oh, I would have thought you were about... 18.
Oh, I'll be fine, Mom.
Oh, is this a joke? No.
Oh, it's been...
Oh, Jonathan! Leave it to you to find the one girl who isn't on the pill.
Oh, Jonathan.
Oh, just be aware
Oh, just be aware
Oh, just be aware Not everyone plays fair
Oh, man... Why don't you check out the Eiffel Tower or something?
Oh, no. Mm. Well, I'm sorry, but...
Oh, no. No, I'm... I'm 23.
Oh, shit, 'cause when I was waitin' at that butcher shop for ya,
Oh, shit.
Oh, this is it, huh?
Oh, uh, nothing. Just a little exercise.
Oh, yeah, hi! I was... Hi!
Oh, yeah? Where? Berkeley. In the film school.
Oh, yes. Two hundred for you, and two hundred for him. That's four hundred.
Oh, you asshole.
Oh, you were great.
Oh, you, uh, you want to be a writer or director or something?
Oh.
Oh. I believe you.
Ohh. You wanna talk about this?
Okay for you?
Okay, so you don't look like Bambi.
Okay?
Okay? Do not be too long.
Okay? Good.
Okay.
Okay. Thank you.
Olvera Street. That's three blocks.
One moment, please.
Open it up.
Or something.
Our side. Their side. I don't know about that shit,
Pamplona. "Pamplona, Pomona"...
Pardon? Mon crayon est large,
Paris is great, Ma. You don't have to yell.
Passengers from Flight 497, Hamburg, please proceed to immigration...
Passport.
Perhaps the C.I.A. Can help you.
Pernod. Merci.
Pierce my heart
Pittsburgh. Pittsburgh.
Plays fair
Please call them, darling. Remember: It's your life.
Please.
Pretty dumb, huh?
Put the gun down or I shoot the girl.
Put the phone down. Hurry!
Quoi? Voulez vous couchez avec moi ce soir?
Really? Was I, uh...
Really? Yeah.
Reilly. Reilly? Reilly's a puss.
Relax, don't do it
Relax, don't do it when you wanna come
Relax, don't do it when you wanna go to it
Relax, don't do it when you wanna suck to it
Relax. We'll handle this. You have the right to remain silent.
Remember Manolo, the guy I told you about? He's here.
Remember the Alamo?
Right now? Yeah.
Right, I just didn't want you to forget.
Right. All right.
Rosario, it's me, Jonathan.
Russian?
Safer, huh? Man, let me out of here.
Santa Monica Boulevard? We love it!
Sasha made her pickup, and she gave me the strudel.
Sasha. She has to go to Berlin on business, and she wants me to go with her.
Sasha. Um, Sasha, this is boy's name.
Say it ain't true "Say it ain't"...
Say it ain't true Say it ain't true
Say it from the heart.
See it again. Come on, gimme a break!
See, she's kinda both.
Sernylan,
Shall we go? Why not? It's cheaper and faster...
She didn't, but I didn't know that.
She likes you. What'd she do that for? I just asked her out for dinner.
She must've planted it on me, because I didn't know I had it until I got here.
She probably won't even show up. So, uh...
She thinks I'm a terrorist.
She wasn't Swedish! She was Swiss.
She would rather sit at home and do nothing than go out with me.
She's both? Yeah.
She's special. They're all special.
She's still in East Berlin. Don't worry about her. We'll take care of everything.
She's Swedish.
Shh! Say no more.
Shh! What happened?
Shit!
Shit! Gotcha, and you getcha, getcha got me
Shit. Let's go.
Should be here anytime now.
Show me your badges. We don't know nothing about no stinking badges.
Show me your passport.
Sixth Street? We love it!
So I gave it to her, and they shot her.
So I go to the checkpoint with the strudel, and I get strip searched.
So I had to stay out all night.
So let's go. Come on. Go in.
So nice to see you again.
So she called and told me to meet her at the Cafe Friedrichstrasse,
So we can get out of here? Soon. I want you to go back to the hotel,
So what did you do? Hid in a bush, and he walked right by me.
So what's all this "D.D.R." Stuff? I thought we were in East Berlin.
So why don't we go to Spain? Now?
So you've done this a lot? Many times.
So, did you do it? Mm hmm.
So, give me two hours before you head back to the hotel.
So, when are you going to do your business?
So. I will teach you Europe.
So. You will wait for a girlfriend. Yeah.
Somebody broke into my room.
Soon we will be in Spain, you will see.
Sorry. She hasn't checked in.
Strudel?
Strudel?
Strudel. Right.
Stupid, huh?
Suddenly you looked like cute little boy to me.
Sure. 'Course, dear.
Sure. You want these back?
Swedish chicks go crazy for that shit.
Ta da!
Take aim
Take aim
Take it easy. I got it.
Take off your clothes. Huh?
Take off your rucksack. Put it on here.
Than you will chasin' skirts around Pomona.
Thank you. The agency owes you one.
Thank you. This is all in French, man. I can't understand this.
Thank you. Wh What's that for?
Thank you. You're welc...
Thanks a lot, guys. You saved my life.
That guy Bronski? He's gonna sue you. No, he's gonna sue me.
That I love you.
That is Europe. Salud. Cheers.
That is where my business is.
That son of a bitch tried to wreck my car!
That's a good job.
That's a lie. I am operative. A agent.
That's because I'm in Germany. Are my parents home?
That's lie number two. Don't let there be a third.
That's not American! Czechoslovak.
That's why we keep it locked up here. She told me...
ThatJ.R. Is one bad dude.
The agency is going to help you. Just stay where you are, and we'll send someone to get you.
The Arc de Triomphe's up there. This is Paris.
The kid must have it on him.
The Mona Lisa.
The name is Moore. Jonathan Moore.
The name's Czechoslovakian, but she's American.
The next morning at the Citadel, Sasha wasn't there.
The other one's gonna beat her.!
The Pyrenees and the Picasso Museum and...
The way no woman ever touch him before.