A ha, gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
A courier. A courier. from Gotcha!
A hero? A hero. from Gotcha!
Aah! from Gotcha!
Aah! from Gotcha!
After I left you in Paris, Sasha and I went to Berlin. from Gotcha!
Ah, "Pair noh." from Gotcha!
Ah, Dad, I'm sorry. It was in my backpack when I jumped into the moat. from Gotcha!
Ah, Jonathan. You sound so far away. from Gotcha!
Ah, shit. Oh, just be aware from Gotcha!
Ah, wait a minute, wait a minute, wait a minute. from Gotcha!
Ahh! from Gotcha!
Ahh! What the hell. from Gotcha!
Al... Don't say "Al." He says "Mom," you say "Al," from Gotcha!
All over the world, I have been accused... from Gotcha!
All right. Calm down. Our address is 444 Flower Street, suite 700. from Gotcha!
All right. Move those cars. This is the C.I.A. from Gotcha!
Although that thought may be of great comfort... from Gotcha!
Always point the gun away from the head and towards the lower flank. from Gotcha!
Am I in West Berlin now? You sure are. from Gotcha!
And a great big American chocolate shake. from Gotcha!
And darts... come into play. from Gotcha!
And entering the twilight zone. from Gotcha!
And I will meet you there in 45 minutes. from Gotcha!
And I will meet you there. Leninallee Station. When? from Gotcha!
And I will teach you America. from Gotcha!
And I will teach you love. from Gotcha!
And I would never make it across the border. from Gotcha!
And it's never too late from Gotcha!
And it's never too late from Gotcha!
And just think. A week in "Paree" and he'll come back sounding just like, um... from Gotcha!
And large American french fries, from Gotcha!
And love can come from Gotcha!
And love can come from Gotcha!
And love can come from Gotcha!
And love can come from anywhere from Gotcha!
And love can come from anywhere from Gotcha!
And much, much safer! from Gotcha!
And now, uh, America. from Gotcha!
And only through my words from Gotcha!
And that's like Roman, Ancient Greek, from Gotcha!
And the whole thing comes out of my pocket. from Gotcha!
And then Napoleon turned it into the biggest museum in the world. from Gotcha!
And there she was sittin' in this room drinkin' coffee... from Gotcha!
And tight, 18 year old bodies. from Gotcha!
And we're going to Berlin. Berlin? from Gotcha!
And where are you from? California. from Gotcha!
And yesterday will fade from Gotcha!
And you are a spy of some sort? No. from Gotcha!
And you are so... Czechoslovakian. from Gotcha!
And you getcha, getcha got me from Gotcha!
And you getcha, getcha got me from Gotcha!
And you will come to hotel? from Gotcha!
And you're hanging out with the C.I.A. Why should I be upset? from Gotcha!
Anybody could come here and say they're the C.I.A. I gotta come to you. from Gotcha!
Apples, nuts, raisins... Strudel. from Gotcha!
Are you "Shasa"? from Gotcha!
As a future veterinarian, you should know that... from Gotcha!
As a matter of fact, I gotta go meet my connection. from Gotcha!
Auf Wiedersehen. from Gotcha!
Aw, damn! from Gotcha!
Banicek, Banicek. Yes, one double room upstairs. from Gotcha!
Banicek? from Gotcha!
Banicek? from Gotcha!
Be cool, Jonathan. Don't sweat it. from Gotcha!
Be right back. from Gotcha!
Be smart from Gotcha!
Be smart from Gotcha!
Be talkin' to ya later. It's been good talkin' to ya. Keep in touch. from Gotcha!
Be there in an hour. Jonathan, l... from Gotcha!
Because it is. from Gotcha!
Berlin, why? I told you this was working vacation. from Gotcha!
Berlin? Yeah. from Gotcha!
Bitte schon? from Gotcha!
Bitte schon. from Gotcha!
Brewster. Cheryl Brewster. from Gotcha!
Bring stuff across that you don't know what it is. from Gotcha!
Bullfights and Pamplona. from Gotcha!
Bullshit. from Gotcha!
But hey, man. Go for it. from Gotcha!
But I am innocent, I tell you. Innocent. from Gotcha!
But I got a friend who's in trouble, and I'm on his side. from Gotcha!
But I wanted to give you something to remember over Spring Break. from Gotcha!
But it is like, how do you say? from Gotcha!
But then I go back to the hotel, and somebody'd stolen all my stuff, from Gotcha!
But they got everything. All I've got is my passport, camera and plane ticket. from Gotcha!
But you are in the D.D.R. You must have a visa for the additional day. from Gotcha!
But you just said you weren't doing anything. Mm hmm. from Gotcha!
But you look a little tired, dear. I am a little. from Gotcha!
But you tell me you like danger. from Gotcha!
But, um, I lost him. You were being followed? By who? from Gotcha!
Bye. Okay. from Gotcha!
Cafe Friedrichstrasse? from Gotcha!
Can and will be used against you in a court of law. from Gotcha!
Can I talk to you? What for? from Gotcha!
Can you give me a ride to the airport? We're going to Hamburg. from Gotcha!
Can you tell them that I'm home now and to give me a call? from Gotcha!
Can you understand that? Oui. from Gotcha!
Chemistry wasn't there. from Gotcha!
Cheryl Brewster. The spy from Pittsburgh. That's good. from Gotcha!
Cheryl. from Gotcha!
Cheryl. Cheryl what? from Gotcha!
Come on. from Gotcha!
Come on. Come on. from Gotcha!
Come on. Come on. from Gotcha!
Come on. Come on. Nice and easy. from Gotcha!
Come on. Let's wait for your boyfriend. from Gotcha!
Come on. Move along. No sleeping on public benches. from Gotcha!
Come on. See beautiful girls. Stage show, live. Video. No, no thank you. from Gotcha!
Come on. What? from Gotcha!
Come with me. from Gotcha!
Come with me. from Gotcha!
Could I come over for dinner tonight? Of course. from Gotcha!
Could we go faster? from Gotcha!
Could you ever hear me say from Gotcha!
Could you give 'em a message? Could you tell 'em I'm gonna be home soon? from Gotcha!
D.D.R. "is" East Berlin. It's East Germany. from Gotcha!
D.D.R. Money is no good here. You cannot pay, you cannot stay. from Gotcha!
Dad, are you kidding? I can't just take this down to Fotomat. It's got spy shit on it. from Gotcha!
Dad, I'm getting a special deal through school. from Gotcha!
Dad, you gotta listen to me. No, you gotta listen. from Gotcha!
Danke schon. from Gotcha!
Danke. from Gotcha!
Danke. from Gotcha!
Danke. Bitte. from Gotcha!
Danke. Bitte. from Gotcha!
Danke. Bitte. from Gotcha!
Danke. Wiedersehen. from Gotcha!
Deutsches fraulein. No, American "fraulein." from Gotcha!
Deutsches fraulein. No, American "fraulein." from Gotcha!
Did I say I didn't want to go? from Gotcha!
Did they get it? No, they didn't find it. from Gotcha!
Did you call 'em? from Gotcha!
Did you get my message? Yeah. from Gotcha!
Did you lock the door? Yes, of course. from Gotcha!
Do I have any messages? For Mr. Banicek? from Gotcha!
Do I sound like a spy? I didn't know I was smuggling the film out. from Gotcha!
Do not check out of hotel and do not try to find me. from Gotcha!
Do not let there be a third. from Gotcha!
Do you always travel at such unusual hours of the night? from Gotcha!
Do you guys speak English? You bet your ass, man. from Gotcha!
Do you have the C.I.A.'s number? It's in the book. from Gotcha!
Do you have the film, or is it hidden? from Gotcha!
Do you know that you are guilty of serious crime? from Gotcha!
Do you take Travelers Cheques? from Gotcha!
Doesn't seem very "democratisch" to me. from Gotcha!
Don't rush. Does she have a friend? from Gotcha!
Don't say it like it's dirty. from Gotcha!
Don't take it literally. from Gotcha!
Don't tell me. This has to do with that girl, right? from Gotcha!
Don't worry about it. Tonight's no good for me either. from Gotcha!
Drinking coffee. Yeah. from Gotcha!
Du grand vin? Donnez moi, "s'il vous plait"... from Gotcha!
Duty officer. from Gotcha!
Duty officer. from Gotcha!
E Excuse me. You are American "boys eh"? from Gotcha!
East Berlin? For what? from Gotcha!
English. El Mercado. from Gotcha!
Et bon crayon estjaune. from Gotcha!
Europe costs a fortune. from Gotcha!
Even if it was forjust one day from Gotcha!
Every dog eventually has his day. from Gotcha!
Everybody has a choice. from Gotcha!
Everybody is speaking French. from Gotcha!
Everything was going along okay. We were having a great time. from Gotcha!
Everything will be okay. Yeah, yeah. from Gotcha!
Excuse me. from Gotcha!
Excusez moi, madame. I speak English. from Gotcha!
Excusez moi, monsieur. from Gotcha!
F.B.I. Yeah, I wanna report a following. from Gotcha!
Fantastic. Dad, can I borrow your camera? from Gotcha!
For how long? For one day. from Gotcha!
For somethin'to say from Gotcha!
For ten deutsche marks, you can see the most beautiful girls in the world. from Gotcha!
For the C.I.A.? I'm very impressed. from Gotcha!
For the sun to shine my way from Gotcha!
For this. from Gotcha!
For this. from Gotcha!
Forty five minutes? from Gotcha!
Four... Wh... I'm sorry, but the the meter says 200. from Gotcha!
From anywhere from Gotcha!
From anywhere from Gotcha!
From becoming involved in cases of foreign espionage. from Gotcha!
From Prague? from Gotcha!
Fuck you! from Gotcha!
G G G Gotcha from Gotcha!
G G G Gotcha from Gotcha!
G G G Gotcha from Gotcha!
G G G Gotcha from Gotcha!
G G G Gotcha from Gotcha!
Get in. from Gotcha!
Get lost, you creep. from Gotcha!
Go ahead. Make my day. from Gotcha!
Go back to hotel. from Gotcha!
Go back to the hotel? from Gotcha!
Go in there and take off your clothes. from Gotcha!
Go inside to customs. from Gotcha!
Go to "S Bahn" and take the train... from Gotcha!
God bless America. from Gotcha!
Goddamn it, I'm telling you the truth. You don't know what truth is. from Gotcha!
Good afternoon. Welcome to L.A. International Airport. from Gotcha!
Good evening, Central Intelligence Agency. May I help you? from Gotcha!
Good night. from Gotcha!
Gotcha from Gotcha!
Gotcha from Gotcha!
Gotcha from Gotcha!
Gotcha from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha Gotcha where I want ya Ow! from Gotcha!
Gotcha where I want ya from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha, got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha, got me from Gotcha!
Gotcha, and you getcha, getcha, got me from Gotcha!
Gotcha, babe from Gotcha!
Gotcha. from Gotcha!
Gotcha. from Gotcha!
Gotcha. from Gotcha!
Gotcha. Not everyone from Gotcha!
Grateful? I don't want you to be grateful. from Gotcha!
Great. I'll let you know when I need my apartment redecorated. from Gotcha!
Great. Thank you. from Gotcha!
Gut. Gut. from Gotcha!
Halte! from Gotcha!
Hands behind your head. What's going on? from Gotcha!
Has been special for me too. from Gotcha!
Have to stay with your friend. from Gotcha!
He ambushed me outside of Haines Hall. I didn't even have my gun. from Gotcha!
He thinks he's in love with you. Be straight with him. from Gotcha!
He's a C.P.A. From Encino. What are you, crazy? from Gotcha!
He's a K.G.B. Agent. from Gotcha!
He's by the sculpture garden near the statues. from Gotcha!
He's coming in. from Gotcha!
He's gotta be tranquilized... from Gotcha!
Heidi? She's Swedish. We're goin' back to the hotel. from Gotcha!
Hello? from Gotcha!
Hello? from Gotcha!
Hello? Hello, darling. It's Mom. from Gotcha!
Hello? Jonathan? from Gotcha!
Hello. Hi. from Gotcha!
Her name is Sasha, and she's Czechoslovakian. from Gotcha!
Here. from Gotcha!
Here. Put this in your bag. from Gotcha!
Hey, Johnny boy! Good to see you. from Gotcha!
Hey, look what you did to the car! from Gotcha!
Hey, no offense, amigo, but she likes guys who look like Bambi. from Gotcha!
Hey, no offense, but uh... I'm a terrorist. from Gotcha!
Hey, Sasha. If you wanna see Jonathan, go to Olvera Street, in front of the cross. from Gotcha!
Hey, watch it, man! from Gotcha!
Hey, you know Bo Derek? from Gotcha!
Hey. from Gotcha!
Hey. Happy hunting, amigo. from Gotcha!
Hey. How you doin'? from Gotcha!
Hi, Manolo. from Gotcha!
Hi, Mom. How was Europe? from Gotcha!
Hi. from Gotcha!
Hi. Hi. from Gotcha!
Hi. How's your sweater? from Gotcha!
Hi. In the dark from Gotcha!
Hold on. from Gotcha!
Holy shit. from Gotcha!
Holy shit. from Gotcha!
Hotel La Splendide, yes? Uh, yes. from Gotcha!
How 'bout a Whopper? No, make that a Double Whopper with American cheese. from Gotcha!
How long is it gonna take? Only one day. from Gotcha!
How we found each other from Gotcha!
How? She gave you something in East Berlin. from Gotcha!
How's it goin'? from Gotcha!
How's Paris, dear? from Gotcha!
Hurry? No, it's okay, you can take your time. from Gotcha!
I almost got nailed this morning. By who? from Gotcha!
I also wait. Oh, no, look. from Gotcha!
I am Carlos, from Algeria. Have you heard of me? from Gotcha!
I am graduate student. from Gotcha!
I am, uh, 24. How old are you? I'm, uh, 23. from Gotcha!
I appreciate it, but you don't have to do that. from Gotcha!
I beg your pardon? A following. from Gotcha!
I can take the bus there? Yes, Mr. Banicek. from Gotcha!
I can't be seen with somebody who looks like Bambi. from Gotcha!
I cannot walk the streets of Paris alone. from Gotcha!
I did not mean for you to carry that film. from Gotcha!
I did take French. I mean, I can say, from Gotcha!
I did. from Gotcha!
I didn't even know what was on the film until we got to East Berlin. from Gotcha!
I didn't say anything. from Gotcha!
I didn't say I didn't want to go. from Gotcha!
I didn't? We're supposed to share housework, remember? from Gotcha!
I do not know. He's a Russian, I think. from Gotcha!
I do not like hairy chests. from Gotcha!
I do. from Gotcha!
I don't "sprechen sie," sorry. from Gotcha!
I don't believe this. Is there at least somebody there I can talk to? from Gotcha!
I don't believe you. from Gotcha!
I don't care if it's Cleveland. You're not goin'. It's out of the question! from Gotcha!
I don't have a book. I'm in a phone booth. from Gotcha!
I don't know how you feel. All I know is I trusted you, and you set me up. from Gotcha!
I don't know if it's actually love, but... from Gotcha!
I don't know what is, "Per nodd." from Gotcha!
I don't know what kind of game you're playing, but we're gonna start using my rules. from Gotcha!
I don't know what you're sayin'. from Gotcha!
I don't know, but they almost got me too. That's why I jumped into the moat. from Gotcha!
I don't know, Manolo, I think it's hopeless. from Gotcha!
I don't know. You are afraid to go? from Gotcha!
I don't look like Bambi. from Gotcha!
I don't think so. I have to see you. from Gotcha!
I feel it driftin'away from Gotcha!
I gave him your name. It does not matter. We have what we came for. from Gotcha!
I give to man. He pay me. from Gotcha!
I got the number of the Brentwood Drug Rehabilitation Center. from Gotcha!
I got this roll of film from this girl in East Berlin. from Gotcha!
I got... It is not necessary to show papers. from Gotcha!
I gotta be honest with you. from Gotcha!
I gotta come down there right away, but your operator... She won't give me your address. from Gotcha!
I had a good teacher. Yes, I know that. from Gotcha!
I hate to say it, but I knew something like this was gonna happen. from Gotcha!
I have a roll of film that somebody was shot for, now what should I do? from Gotcha!
I have business there. from Gotcha!
I have ever seen in my entire life. from Gotcha!
I just hate crowds. from Gotcha!
I just wanted to call and tell you what I was doing, okay? from Gotcha!
I know she gave you something, and it's very important that you give it to me. from Gotcha!
I know there are millions of girls there, but, uh, Sasha's special. from Gotcha!
I know what I am doing. from Gotcha!
I know you're upset, but now I can explain everything. from Gotcha!
I know. from Gotcha!
I know. Yeah. Then we went to East Berlin. from Gotcha!
I learned a lot from you. I should be grateful. from Gotcha!
I like boys who are 17, 18. from Gotcha!
I like, uh, smooth skin. from Gotcha!
I like, um, "virgins." from Gotcha!
I love you a lot. Okay, good bye now. from Gotcha!
I mainline. I freebase. I put cocaine on my Corn Flakes. from Gotcha!
I make money to pay tuition. from Gotcha!
I make special price for you because you are American "boys eh." from Gotcha!
I mean, I can't be seen with Carlos the Terrorist. from Gotcha!
I mean, I just... waiting for a girlfriend. from Gotcha!
I mean, that guard at the checkpoint. What an asshole! from Gotcha!
I mean, that's where Hemingway wrote his best stuff. from Gotcha!
I mean, this is the palace where the French kings lived before Versailles. from Gotcha!
I mean, uh, you know, she's late already. from Gotcha!
I mean, we didn't even do anything. Jonathan! from Gotcha!
I mean, we got tickets and reservations and stuff. from Gotcha!
I mean, you just walk up to her and say, "I would kill or die to make love to you"? from Gotcha!
I need your help. I need you to walk with me to my hotel. from Gotcha!
I pick things up. I bring them across. from Gotcha!
I really thought you cared about me. from Gotcha!
I saw it already. See it again. from Gotcha!
I shall return. from Gotcha!
I smuggled a roll of film out of East Berlin. from Gotcha!
I still have it, and I want to get rid of it. from Gotcha!
I still think you're lettin' the little head do the thinkin' for the big head. from Gotcha!
I tell you I was a courier. from Gotcha!
I tell you that, yes? No, no, no, no. from Gotcha!
I think it has spy stuff on it. Uh huh. from Gotcha!
I think she will be all right, but you could help me make sure of it. from Gotcha!
I think we just got ripped off, amigo. from Gotcha!
I think you're a very... uh, amazing person. from Gotcha!
I think you're losing your perspective. Why? from Gotcha!
I thought he was a K.G.B. From Russia. from Gotcha!
I thought he was chasin' me. He was chasing you. from Gotcha!
I thought we had something really good goin', from Gotcha!
I thought you were a graduate student. from Gotcha!
I thought you were all psyched on this Spain deal. from Gotcha!
I told you about the girl I met in Paris, Sasha. from Gotcha!
I understand "donnez moi," and "s'il vous plait." from Gotcha!
I want to go. I'm going. from Gotcha!
I want to try. from Gotcha!
I want you to leave East Berlin immediately. from Gotcha!
I want you to meet my friend. His name is Jonathan. from Gotcha!
I want your body from Gotcha!
I was just, uh, wondering if you were doing anything Saturday night. from Gotcha!
I was sitting over there, and... from Gotcha!
I went down to the C.I.A. Office, from Gotcha!
I wish it did not have to end so quickly. from Gotcha!
I would kill or die to make love to you. from Gotcha!
I'll be with you in a moment. from Gotcha!
I'll bet. Will you let him finish? from Gotcha!
I'll just, uh, check to see... from Gotcha!
I'll never forget it. from Gotcha!
I'm 18. But you just said... from Gotcha!
I'm a friend of Sasha's. from Gotcha!
I'm afraid she's in trouble. What do you mean? What happened to her? from Gotcha!
I'm at "Bonawenture"Hotel. Call me there as soon as you can. from Gotcha!
I'm at a police station at 4:00 in the morning, and she's popping Valiums like M & M's. from Gotcha!
I'm at the bottom of the steps near the Student Union. from Gotcha!
I'm being followed by a Russian. from Gotcha!
I'm getting chased by people who kill people. My parents think I'm a junkie. from Gotcha!
I'm Jonathan Moore. from Gotcha!
I'm just, uh, you know, waitin' for for a friend. from Gotcha!
I'm listening. from Gotcha!
I'm never gonna get laid! from Gotcha!
I'm not drunk, I'm not stoned and this isn't a crank call. from Gotcha!
I'm not going to Spain. I met this real nice girl. from Gotcha!
I'm not having a rich father, you know. from Gotcha!
I'm not sure, but I wish it was a hamburger. from Gotcha!
I'm responsible. You know what your insurance rates are gonna be? from Gotcha!
I'm sorry, sir, but the Bureau is precluded by law... from Gotcha!
I'm sorry, sir. We cannot give out that information. from Gotcha!
I'm sorry. from Gotcha!
I'm supposed to go to Spain with Manolo. from Gotcha!
I'm supposed to see somebody. from Gotcha!
I've been close a couple times, but l I've never actually... from Gotcha!
I've been searchin' through my life from Gotcha!
I've been wantin' to do that for the last six months. from Gotcha!
I've been wanting to go there since I was a kid. from Gotcha!
I've been with, you know, 30, 40, ya kinda lose track. Kinda. from Gotcha!
I've got all night. Can I come in? from Gotcha!
If you ever get message from me saying... from Gotcha!
If you give up the right to remain silent, anything you say... from Gotcha!
In here. Where are we going? from Gotcha!
In my country, I am considered a hero. from Gotcha!
In order to do the examination. from Gotcha!
Is he gonna give 'em back? Ja. from Gotcha!
Is that not what your game is all about? from Gotcha!
Is that the way you think I feel? from Gotcha!
Is there anything about you that isn't phony? from Gotcha!
Is your name Sasha? This is for you. from Gotcha!
Isn't there a terrorist named Carlos? Shh! from Gotcha!
It is a feeling of power. from Gotcha!
It is so exciting to me, to touch boy... from Gotcha!
It just seems kinda dangerous to... from Gotcha!
It says here there are over 208,000 works of art. from Gotcha!
It says I'm... I'm 18. Like, I can prove it. from Gotcha!
It's 555 4731. from Gotcha!
It's a bunch of us. We play. We hunt each other around campus. from Gotcha!
It's a German "Rent a Wreck." from Gotcha!
It's a roll of film. What's on it? from Gotcha!
It's an old fortress outside of Berlin on the road to Hamburg. from Gotcha!
It's because we're American "boys eh." from Gotcha!
It's been very special to me. from Gotcha!
It's cheaper, faster, and much, much safer, hmm? from Gotcha!
It's cold and sweet. from Gotcha!
It's good to see you too, Dad. from Gotcha!
It's got some spy information or something. Whatever it is, it's important. from Gotcha!
It's hot in here. from Gotcha!
It's just a paint pellet. It's just a game. from Gotcha!
It's like a second language to these people. from Gotcha!
It's not a camera, it's a Nikon. And it's out of the question. from Gotcha!
It's only fair. I came to East Berlin with you. from Gotcha!
It's smooth, yet effervescent. from Gotcha!
It's too late from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's too late to turn back now from Gotcha!
It's very old. Very smooth. from Gotcha!
Ja. Yeah. Yeah. from Gotcha!
Jesus, Manolo, are you my roommate or my mother? from Gotcha!
Jesus. from Gotcha!
Jesus. You son of a bitch. from Gotcha!
Jon athan! from Gotcha!
Jon Jonathan. Yeah. What was the purpose of your visit to East Berlin? from Gotcha!
Jonathan Moore? from Gotcha!
Jonathan Moore? You know me? from Gotcha!
Jonathan Moore. And what's your problem? from Gotcha!
Jonathan Moore. I'm in Professor Webster's class. from Gotcha!
Jonathan Moore. You don't need my name, do you? from Gotcha!
Jonathan, dear, it's Mother. from Gotcha!
Jonathan, don't! from Gotcha!
Jonathan, I didn't want to use you. from Gotcha!
Jonathan, I don't think you want to go there, dear. from Gotcha!
Jonathan, these are not campus policemen here. from Gotcha!
Jonathan, this is madam. Voulez vous couchez avec moi ce soir? from Gotcha!
Jonathan, wait up! Hey, Manolo. from Gotcha!
Jonathan, you do not have to explain to me. from Gotcha!
Jonathan, you do not understand. No shit. from Gotcha!
Jonathan, you don't even know this girl. from Gotcha!
Jonathan, you're getting very good. from Gotcha!
Jonathan, you're home! Can't fool you, can I, Rosario? from Gotcha!
Jonathan, your parents no home. from Gotcha!
Jonathan! from Gotcha!
Jonathan! You get back here. from Gotcha!
Jonathan? from Gotcha!
Jonathan? Listen to me. Yeah. Where are you? from Gotcha!
Jonathan? Yeah? from Gotcha!
Jonathan. Oh, thanks, Rosario. from Gotcha!
Jonathan. You are okay? from Gotcha!
Just get yourself into a drug program, okay? from Gotcha!
Just go to checkpoint and back across. from Gotcha!
Keep it. It looks good on you. Okay. from Gotcha!
L I was lookin' at the guy with the camera, and l I didn't see. from Gotcha!
L.A. That's really far out. from Gotcha!
Langley, Virginia. No, no. I mean, in L.A. from Gotcha!
Let go of me! Homo! from Gotcha!
Let me explain. Good idea. from Gotcha!
Let me see your hands. Step outside the booth. from Gotcha!
Let's go to war Let's go to war from Gotcha!
Let's play spies from Gotcha!
Like you've never gone out in your life. from Gotcha!
Listen. Could you help me out? from Gotcha!
Little boy. Great. from Gotcha!
Little girl from Gotcha!
Look at her. from Gotcha!
Look at those Eiffel Towers. We're talkin' "eyeful"here. from Gotcha!
Look, if she's in trouble, you'd better tell me about it. from Gotcha!
Look, it's part of my education. You want me to get an eduction, don't you? from Gotcha!
Look, l I'm sorry. I'll pay for the cleaning. from Gotcha!
Love, Sasha." from Gotcha!
Manolo, how'd you do that so quickly? from Gotcha!
Manolo, look at this place. It's incredible! from Gotcha!
Manolo, you are making mistake. Those men are on our side. from Gotcha!
Marcel Marceau. from Gotcha!
Maybe you would go with me. from Gotcha!
Maybe. What do you mean, "maybe"? from Gotcha!
Means, "Deutsche" Demokratische Republik. " from Gotcha!
Meet me at the Cafe Friedrichstrasse. from Gotcha!
Meet me at the Cafe Friedrichstrasse. What? from Gotcha!
Message for you. from Gotcha!
Mm, you were okay. from Gotcha!
Mm. You are beautiful lover. from Gotcha!
Mon crayon est large. from Gotcha!
Mon crayon est large. from Gotcha!
Monsieur? Uh, do you "parlez vous" English? from Gotcha!
Moore residence. from Gotcha!
Moore residence. Hello. Rosario, it's Jonathan. from Gotcha!
Mrs. Moore, Jonathan is home. from Gotcha!
Muffy? Yeah. Who are you? from Gotcha!
My girlfriend... Her name's Sasha Banicek... She's in trouble. from Gotcha!
My girlfriend... She planted it on me. from Gotcha!
My real name Alexis. from Gotcha!
N No purpose. Uh, just to see it. from Gotcha!
Nah, I gotta go to my folks' house. from Gotcha!
Name? "Name." l... from Gotcha!
Name. What is the girl's name? from Gotcha!
Neither are we, amigo. from Gotcha!
Never to leave the light on from Gotcha!
Never too late at all from Gotcha!
Never too late at all from Gotcha!
Nickname? Yes. Yeah. Nickname. from Gotcha!
No parking. from Gotcha!
No sauerkraut. No schnitzel. from Gotcha!
No, be... Innocent. from Gotcha!
No, Dad. I'm not involved with drugs. Please just listen. from Gotcha!
No, I am like a messenger boy. from Gotcha!
No, I can't do that. I don't know who anybody is. from Gotcha!
No, I have it. But there's something else. from Gotcha!
No, I only wanted to use you for a cover. Why? Because I look stupid? from Gotcha!
No, I'm not "afraid" to go. from Gotcha!
No, it it's not just my friend, it's Spain. from Gotcha!
No, it's never too late from Gotcha!
No, l I know, I'm sorry. I lied. Look, I got a passport here. from Gotcha!
No, l I understand you. from Gotcha!
No, no, it's never too late from Gotcha!
No, no, no. I don't want to leave you. Jonathan, please. from Gotcha!
No, no, no. You asked her if she would like to go to bed with you tonight. from Gotcha!
No, not for the strudel. from Gotcha!
No, Rosario. It's me, Jonathan. Are my parents there? from Gotcha!
No, she didn't. from Gotcha!
No, thank you. It's too expensive. No, no. from Gotcha!
No, the C.I.A. Did this. The C.I.A.? from Gotcha!
No, when you're done with your business. from Gotcha!
No. Geez, no. You gotta have eye contact first. from Gotcha!
No. Geez. No, God, l... from Gotcha!
No. Is not dumb. from Gotcha!
Not a "weer gin." Not a little boy anymore. from Gotcha!
Not everyone plays fair from Gotcha!
Nothin'. If you like machine guns and barbed wire. from Gotcha!
Now I'm searchin'for words from Gotcha!
Now we're talkin'. from Gotcha!
Now, the name of the tranquilizer solution is... from Gotcha!
Now, this is where the tranquilizer gun... from Gotcha!
Now, when we have a sick cat like Tony here, from Gotcha!
Now. from Gotcha!
Of many terrible, terrible things. from Gotcha!
Of passengers only. from Gotcha!
Of the heart from Gotcha!
Of the heart from Gotcha!
Oh, "gut, gut." from Gotcha!
Oh, darling. Welcome home. Hi, Mom. from Gotcha!
Oh, don't worry. I didn't... I didn't really shoot him. from Gotcha!
Oh, gotcha Gotcha where I want ya from Gotcha!
Oh, great. I thought for sure you lost it. Oh, Al. from Gotcha!
Oh, ho, oh oh oh from Gotcha!
Oh, ho, oh oh oh "We love it!" from Gotcha!
Oh, I like boys. You do? from Gotcha!
Oh, I would have thought you were about... 18. from Gotcha!
Oh, I'll be fine, Mom. from Gotcha!
Oh, is this a joke? No. from Gotcha!
Oh, it's been... from Gotcha!
Oh, Jonathan! Leave it to you to find the one girl who isn't on the pill. from Gotcha!
Oh, Jonathan. from Gotcha!
Oh, just be aware from Gotcha!
Oh, just be aware from Gotcha!
Oh, just be aware Not everyone plays fair from Gotcha!
Oh, man... Why don't you check out the Eiffel Tower or something? from Gotcha!
Oh, no. Mm. Well, I'm sorry, but... from Gotcha!
Oh, no. No, I'm... I'm 23. from Gotcha!
Oh, shit, 'cause when I was waitin' at that butcher shop for ya, from Gotcha!
Oh, shit. from Gotcha!
Oh, this is it, huh? from Gotcha!
Oh, uh, nothing. Just a little exercise. from Gotcha!
Oh, yeah, hi! I was... Hi! from Gotcha!
Oh, yeah? Where? Berkeley. In the film school. from Gotcha!
Oh, yes. Two hundred for you, and two hundred for him. That's four hundred. from Gotcha!
Oh, you asshole. from Gotcha!
Oh, you were great. from Gotcha!
Oh, you, uh, you want to be a writer or director or something? from Gotcha!
Oh. from Gotcha!
Oh. I believe you. from Gotcha!
Ohh. You wanna talk about this? from Gotcha!
Okay for you? from Gotcha!
Okay, so you don't look like Bambi. from Gotcha!
Okay? from Gotcha!
Okay? Do not be too long. from Gotcha!
Okay? Good. from Gotcha!
Okay. from Gotcha!
Okay. Thank you. from Gotcha!
Olvera Street. That's three blocks. from Gotcha!
One moment, please. from Gotcha!
Open it up. from Gotcha!
Or something. from Gotcha!
Our side. Their side. I don't know about that shit, from Gotcha!
Pamplona. "Pamplona, Pomona"... from Gotcha!
Pardon? Mon crayon est large, from Gotcha!
Paris is great, Ma. You don't have to yell. from Gotcha!
Passengers from Flight 497, Hamburg, please proceed to immigration... from Gotcha!
Passport. from Gotcha!
Perhaps the C.I.A. Can help you. from Gotcha!
Pernod. Merci. from Gotcha!
Pierce my heart from Gotcha!
Pittsburgh. Pittsburgh. from Gotcha!
Plays fair from Gotcha!
Please call them, darling. Remember: It's your life. from Gotcha!
Please. from Gotcha!
Pretty dumb, huh? from Gotcha!
Put the gun down or I shoot the girl. from Gotcha!
Put the phone down. Hurry! from Gotcha!
Quoi? Voulez vous couchez avec moi ce soir? from Gotcha!
Really? Was I, uh... from Gotcha!
Really? Yeah. from Gotcha!
Reilly. Reilly? Reilly's a puss. from Gotcha!
Relax, don't do it from Gotcha!
Relax, don't do it when you wanna come from Gotcha!
Relax, don't do it when you wanna go to it from Gotcha!
Relax, don't do it when you wanna suck to it from Gotcha!
Relax. We'll handle this. You have the right to remain silent. from Gotcha!
Remember Manolo, the guy I told you about? He's here. from Gotcha!
Remember the Alamo? from Gotcha!
Right now? Yeah. from Gotcha!
Right, I just didn't want you to forget. from Gotcha!
Right. All right. from Gotcha!
Rosario, it's me, Jonathan. from Gotcha!
Russian? from Gotcha!
Safer, huh? Man, let me out of here. from Gotcha!
Santa Monica Boulevard? We love it! from Gotcha!
Sasha made her pickup, and she gave me the strudel. from Gotcha!
Sasha. She has to go to Berlin on business, and she wants me to go with her. from Gotcha!
Sasha. Um, Sasha, this is boy's name. from Gotcha!
Say it ain't true "Say it ain't"... from Gotcha!
Say it ain't true Say it ain't true from Gotcha!
Say it from the heart. from Gotcha!
See it again. Come on, gimme a break! from Gotcha!
See, she's kinda both. from Gotcha!
Sernylan, from Gotcha!
Shall we go? Why not? It's cheaper and faster... from Gotcha!
She didn't, but I didn't know that. from Gotcha!
She likes you. What'd she do that for? I just asked her out for dinner. from Gotcha!
She must've planted it on me, because I didn't know I had it until I got here. from Gotcha!
She probably won't even show up. So, uh... from Gotcha!
She thinks I'm a terrorist. from Gotcha!
She wasn't Swedish! She was Swiss. from Gotcha!
She would rather sit at home and do nothing than go out with me. from Gotcha!
She's both? Yeah. from Gotcha!
She's special. They're all special. from Gotcha!
She's still in East Berlin. Don't worry about her. We'll take care of everything. from Gotcha!
She's Swedish. from Gotcha!
Shh! Say no more. from Gotcha!
Shh! What happened? from Gotcha!
Shit! from Gotcha!
Shit! Gotcha, and you getcha, getcha got me from Gotcha!
Shit. Let's go. from Gotcha!
Should be here anytime now. from Gotcha!
Show me your badges. We don't know nothing about no stinking badges. from Gotcha!
Show me your passport. from Gotcha!
Sixth Street? We love it! from Gotcha!
So I gave it to her, and they shot her. from Gotcha!
So I go to the checkpoint with the strudel, and I get strip searched. from Gotcha!
So I had to stay out all night. from Gotcha!
So let's go. Come on. Go in. from Gotcha!
So nice to see you again. from Gotcha!
So she called and told me to meet her at the Cafe Friedrichstrasse, from Gotcha!
So we can get out of here? Soon. I want you to go back to the hotel, from Gotcha!
So what did you do? Hid in a bush, and he walked right by me. from Gotcha!
So what's all this "D.D.R." Stuff? I thought we were in East Berlin. from Gotcha!
So why don't we go to Spain? Now? from Gotcha!
So you've done this a lot? Many times. from Gotcha!
So, did you do it? Mm hmm. from Gotcha!
So, give me two hours before you head back to the hotel. from Gotcha!
So, when are you going to do your business? from Gotcha!
So. I will teach you Europe. from Gotcha!
So. You will wait for a girlfriend. Yeah. from Gotcha!
Somebody broke into my room. from Gotcha!
Soon we will be in Spain, you will see. from Gotcha!
Sorry. She hasn't checked in. from Gotcha!
Strudel? from Gotcha!
Strudel? from Gotcha!
Strudel. Right. from Gotcha!
Stupid, huh? from Gotcha!
Suddenly you looked like cute little boy to me. from Gotcha!
Sure. 'Course, dear. from Gotcha!
Sure. You want these back? from Gotcha!
Swedish chicks go crazy for that shit. from Gotcha!
Ta da! from Gotcha!
Take aim from Gotcha!
Take aim from Gotcha!
Take it easy. I got it. from Gotcha!
Take off your clothes. Huh? from Gotcha!
Take off your rucksack. Put it on here. from Gotcha!
Than you will chasin' skirts around Pomona. from Gotcha!
Thank you. The agency owes you one. from Gotcha!
Thank you. This is all in French, man. I can't understand this. from Gotcha!
Thank you. Wh What's that for? from Gotcha!
Thank you. You're welc... from Gotcha!
Thanks a lot, guys. You saved my life. from Gotcha!
That guy Bronski? He's gonna sue you. No, he's gonna sue me. from Gotcha!
That I love you. from Gotcha!
That is Europe. Salud. Cheers. from Gotcha!
That is where my business is. from Gotcha!
That son of a bitch tried to wreck my car! from Gotcha!
That's a good job. from Gotcha!
That's a lie. I am operative. A agent. from Gotcha!
That's because I'm in Germany. Are my parents home? from Gotcha!
That's lie number two. Don't let there be a third. from Gotcha!
That's not American! Czechoslovak. from Gotcha!
That's why we keep it locked up here. She told me... from Gotcha!
ThatJ.R. Is one bad dude. from Gotcha!
The agency is going to help you. Just stay where you are, and we'll send someone to get you. from Gotcha!
The Arc de Triomphe's up there. This is Paris. from Gotcha!
The kid must have it on him. from Gotcha!
The Mona Lisa. from Gotcha!
The name is Moore. Jonathan Moore. from Gotcha!
The name's Czechoslovakian, but she's American. from Gotcha!
The next morning at the Citadel, Sasha wasn't there. from Gotcha!
The other one's gonna beat her.! from Gotcha!
The Pyrenees and the Picasso Museum and... from Gotcha!
The way no woman ever touch him before. from Gotcha!