Listen to the sound clip 別哭爸(台) from Random 別 Sounds:
別哭爸(台)
This sound is from Random 別 Sounds
"別哭爸," another sound in Taiwanese, pierced the air like a sharp dagger. The words "don't cry, dad" filled the room with raw emotion, bringing tears to the eyes of those who understood the pain behind them. The sound was a plea, a desperate cry for understanding and forgiveness. It was a reminder of the fragile relationships between fathers and children, and the importance of communication and empathy.
"別妄想了啦," a playful sound in Taiwanese, danced around the room like a mischievous sprite. The words "stop daydreaming" reverberated through the air, teasing and taunting those lost in their own fantasies. The sound was a playful reminder to stay grounded and focused, to not let the allure of dreams and wishes distract from reality. It was a reminder that sometimes, it's important to face the truth and accept it for what it is.
The sound of "別再打了啦" echoed through the room, filled with frustration and anger. The words "stop hitting," harsh and sharp, cut through the air like a knife. They were a warning, a demand for peace and cessation of violence. The sound was a plea for understanding and empathy, a reminder that violence only begets more violence. It was a call for peace and harmony, a plea for kindness and compassion.
"別這樣啦," a gentle sound in Taiwanese, whispered through the room like a soft breeze. The words "don't be like this" carried with them a sense of disappointment and resignation. They were a plea for understanding and change, a gentle nudge towards a better, more positive direction. The sound was a reminder that sometimes, it's important to reflect on our actions and strive for improvement. It was a call for self-awareness and growth, a gentle reminder to always strive for the best version of ourselves.
"別吵啦," a stern sound in Taiwanese, filled the room with authority and command. The words "stop being noisy" demanded obedience and respect, cutting through the chatter like a sharp knife. The sound was a reminder of the importance of maintaining order and discipline, of respecting the peace and quiet of those around us. It was a call for mindfulness and consideration, a reminder to be aware of our impact on others.
"別問我家鄉," a mysterious sound in Taiwanese, hung in the air like a thick fog. The words "don't ask about my hometown" carried with them a sense of secrecy and hidden truths. They were a warning, a reminder that some things are better left unknown. The sound was a reminder of the power of secrets and mysteries, of the allure of the unknown. It was a call to respect boundaries and privacy, a reminder that not everything is meant to be shared.
The sound of "別怕" filled the room, radiating with bravery and courage. The words "don't be afraid" echoed through the air, a beacon of hope and strength for those trembling with fear. The sound was a reminder of the importance of facing our fears head-on, of standing tall in the face of adversity. It was a call to embrace our inner strength and resilience, to have faith in ourselves and our abilities.
"別吃我!" a playful sound in Taiwanese, danced around the room like a mischievous imp. The words "don't eat me" were filled with laughter and mischief, a playful tease for those around. The sound was a reminder of the power of humor and light-heartedness, of the importance of not taking ourselves too seriously. It was a call to embrace joy and silliness, to find happiness in the simple things in life.
"別再喝了啦," a weary sound in Taiwanese, sighed through the room like a tired breeze. The words "don't drink anymore" carried with them a sense of exhaustion and resignation, a plea for moderation and restraint. The sound was a reminder of the dangers of excess and indulgence, of the importance of balance and self-control. It was a call for sobriety and clarity, a reminder to be mindful of our choices and their consequences.
"別靠杯啦," a sound filled with disappointment and frustration, hung heavy in the air. The words "don't rely on luck" were a stark warning, a reminder that success is earned through hard work and dedication, not chance. The sound was a call for accountability and responsibility, a reminder that we are the masters of our own fate. It was a reminder to push ourselves to strive for excellence, to never settle for mediocrity.
The final sound, "別人," whispered through the room like a ghostly echo. The word "others" carried with it a sense of mystery and intrigue, a reminder of the vast and varied world outside ourselves. The sound was a call for empathy and understanding, a reminder that we are all connected in this vast tapestry of humanity. It was a reminder to see beyond ourselves, to reach out and connect with others, to embrace the diversity and richness of the world around us.
You can play and download these sounds here.
Go to the full soundboard
with more sound clips
Search